we also recognize that preventing horizontal proliferation, while crucial, is no more important than preventing vertical proliferation. | UN | وندرك أيضا أن منع الانتشار اﻷفقي، على أهميته، لا يقل عنه أهمية منع الانتشار الرأسي. |
we also recognize their synergistic link with human welfare and socio-economic development, including the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وندرك أيضا علاقتها التآزرية بالرفاه البشري والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
we also recognize that the use of weapons of mass destruction would be subject to the relevant provisions of international humanitarian law. | UN | وندرك أيضا أن استخدام أسلحة الدمار الشامل سيكون خاضعا للأحكام ذات الصلة للقانون الإنساني الدولي. |
we are also aware of the environmental, economic and social consequences of the catastrophe. | UN | وندرك أيضا الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية للكارثة. |
we are also aware of the problem of the attrition of personnel, as highlighted by Presidents Byron and Robinson. | UN | وندرك أيضا مشكلة تناقص الموظفين على النحو الذي أبرزه الرئيسان بايرون وروبنسون. |
we also know that we hold most of these values in common with our Muslim and Jewish partners and neighbours. | UN | وندرك أيضا أننا نؤمن بمعظم هذه القيم المشتركة مع شركائنا وجيراننا المسلمين واليهود. |
we also understand that the United Nations can play a greater role than it has played so far. | UN | وندرك أيضا أن بوسع الأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر مما فعلت حتى الآن. |
we realize too that financial difficulties and poverty are among the main factors of these internal problems. | UN | وندرك أيضا بأن الضائقة المالية والفقر من العوامل الرئيسية لتلك الخلافات. |
we also realize that it is imperative to address all core issues in a balanced and comprehensive manner, taking into account the priorities of all member States. | UN | وندرك أيضا أن من الضروري معالجة جميع المسائل الأساسية بطريقة متوازنة وشاملة، تراعي أولويات جميع الدول الأعضاء. |
we also recognize that the FSM is often overlooked in the allocation of resources aimed at combating transnational crime and terrorism. | UN | وندرك أيضا أنها غالبا ما لا تؤخذ في الاعتبار عند تخصيص الموارد بهدف مكافحة الجريمة والإرهاب العابرين للحدود. |
we also recognize that the achievement of the Millennium Development Goals is closely linked to the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وندرك أيضا أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يرتبط ارتباطا وثيقا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
we also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. | UN | وندرك أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله. |
we also recognize that any postponement of the elections will also contribute to an increase in violence. | UN | وندرك أيضا أن أي تأجيل في الانتخابات سوف يسهم في زيادة العنف. |
we also recognize that far too many young people today die in wars or suffer as refugees or displaced persons. | UN | وندرك أيضا أن عددا كبيرا جدا من شباب اليوم يموتون في الحروب أو يعانون مشاق حياة اللاجئين أو المشردين. |
we also recognize increasingly that social aspects and the participation of the weakest strata should be integral aspects of all reform and development efforts. | UN | وندرك أيضا إدراكا متزايدا أن الجوانب الاجتماعية ومشاركة الطبقات اﻷضعف من المجتمع ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من الجهود اﻹصلاحية واﻹنمائية كافة. |
we also recognize that the enhanced development of human skills and education, in particular in post-primary education, are of critical importance for improving the services and industrial sectors and technological innovativeness; | UN | وندرك أيضا أن تعزيز تطوير المهارات البشرية والتعليم، على وجه الخصوص في مرحلة ما بعد التعليم الابتدائي له أهمية حاسمة في تحسين الخدمات والقطاعات الصناعية والملكات الإبداعية في مجال التكنولوجيا؛ |
While we are pleased to report that support has increased, we are also aware that much of the work is only just beginning. | UN | ويسعدنا اﻹفادة بأن الدعم قد زاد، وندرك أيضا أن كثيرا من العمل ما زال في بدايته. |
we are also aware of the environmental, economic and social consequences of the catastrophe. | UN | وندرك أيضا آثار الكارثة البيئية والاقتصادية والاجتماعية. |
we are also aware of the fact that Governments are very jealous of their sovereignty. | UN | وندرك أيضا كون الحكومات تغار غيرة بالغة على سيادتها. |
we also know that the United Nations and its system rest on three pillars -- international security, human rights and development. | UN | وندرك أيضا أن الأمم المتحدة ومنظومتها تقوم على ثلاث دعائم، الأمن الدولي وحقوق الإنسان والتنمية. |
we also understand that the President presented a number of suggestions to overcome differences at the very last stage of the negotiations. | UN | وندرك أيضا أن الرئيس تقدم بعدد من الاقتراحات للتغلب على الخلافات القائمة في آخر مرحلة من مراحل المفاوضات. |
we further realize that the lack of economic, social and political development is the underlying cause of conflict. | UN | وندرك أيضا أن غياب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية هو السبب اﻷساسي للصراع. |