"ونرحب بتقرير" - Translation from Arabic to English

    • we welcome the report
        
    • and welcome the report
        
    we welcome the report of the Secretary-General on the cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference. UN ونرحب بتقرير اﻷمين العــام عن التــعاون بين اﻷمم المتحـــدة ومنـــظمة المؤتـــمر اﻹسلامي.
    we welcome the report of the Group of Governmental Experts on illicit brokering. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة.
    we welcome the report of the International Criminal Court as a testimony to the advance of the ongoing quest for a world based on justice and accountability. UN ونرحب بتقرير المحكمة الجنائية الدولية باعتباره شاهداً على التقدم في السعي المستمر نحو عالم مبني على العدالة والمساءلة.
    we welcome the report of the Council, which was introduced by the Council's President, Ambassador de Alba. UN ونرحب بتقرير المجلس، الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا.
    We support these measures and welcome the report of the Ad Hoc Committee undertaking the mid-term review. UN ونحن نؤيد هذه التدابير ونرحب بتقرير اللجنة المخصصة ﻹجراء استعراض منتصف المدة.
    we welcome the report of the Secretary-General devoted to United Nations activities on the implementation of the Strategy. UN ونرحب بتقرير الأمين العام المكرس لأنشطة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    we welcome the report of the Secretary-General on United Nations activities in relation to climate change. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    we welcome the report of the Secretary-General in this regard, and we feel it is a good basis on which to build. UN ونرحب بتقرير الأمين العام في هذا الصدد، ونرى أنه يشكل أساسا جيدا يمكن البناء عليه.
    we welcome the report of the United Nations Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    we welcome the report of the Secretary-General on these critical subjects, as well as the statement he made at the beginning of the general debate. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن هذه المواضيع الحساسة، كما نرحب بالبيان الذي أدلى به في بداية هذه المناقشة العامة.
    we welcome the report of the Working Group, which reflects accurately the debate that took place in the Working Group during the past Assembly session. UN ونرحب بتقرير الفريق العامل الذي يبين بدقة المناقشة التي دارت بين أعضاء الفريق العامل أثناء الدورة السابعة للجمعية.
    we welcome the report of the Group of Governmental Experts established by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 60/81. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 60/81.
    we welcome the report of the Open-ended Working Group, and we support the decision to continue considering Security Council reform at the present session so that further concrete results may be achieved, including through intergovernmental negotiations. UN ونرحب بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، ونؤيد قرار مواصلة النظر في إصلاح مجلس الأمن في الدورة الحالية، بما يمكّن من تحقيق مزيد من النتائج الملموسة، بأمور، منها المفاوضات الحكومية الدولية.
    we welcome the report of the Group of Governmental Experts established by the Secretary-General pursuant to resolution 60/81. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عملا بالقرار 60/81.
    we welcome the report of the Secretary-General contained in document A/61/816, and we commend him for his lucid presentation. UN ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح.
    we welcome the report of the Ad Hoc Committee of the Whole for the mid-term review of the implementation of UN-NADAF as highly comprehensive and constructive, and believe that it can serve as an excellent basis for our deliberations on this issue. UN ونرحب بتقرير اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض تنفيذ البرنامج المذكور في منتصف المدة، إذ نراه شاملا وبناء إلى حد بعيد، ونعتقد أنه يمكن أن يكون قاعدة ممتازة لمداولاتنا في هذه المسألة.
    we welcome the report of the Secretary-General, entitled " Investing in the United Nations " , and encourage him to continue his reform efforts. UN ونرحب بتقرير الأمين العام، المعنون " الاستثمار في الأمم المتحدة " ، ونشجع الأمين العام على مواصلة مساعيه للإصلاح.
    we welcome the report of the Secretary-General on the situation concerning the Western Sahara and the recommendations of his Personal Envoy, Mr. Van Walsum, contained in the report. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية وتوصيات مبعوثه الشخصي، السيد فان والسوم، الواردة في التقرير.
    we welcome the report of the Secretary-General, which provides an update on the Secretariat's activities to establish, for the first time, an educational outreach programme to mobilize, inter alia, educational institutions and civil society on the subject of commemorating the transatlantic slave trade and slavery. UN ونرحب بتقرير الأمين العام، الذي يتناول التطورات المستجدة في أنشطة الأمانة العامة لإنشاء، ولأول مرة، برنامج تثقيفي لتوعية وتعبئة، في جملة أمور، المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني بشأن موضوع إحياء ذكرى الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    we welcome the report of the Peacebuilding Commission, contained in document A/62/137. UN ونرحب بتقرير لجنة بناء السلام، الوارد في الوثيقة (A/62/137).
    We support the vision of the African Union of a prosperous Africa at peace with itself and welcome the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, which notes that peace and access to justice are not only fundamental human aspirations but cornerstones of sustainable development. UN إننا نؤيد رؤية الاتحاد الأفريقي في جعل أفريقيا مزدهرة تعيش في سلام مع نفسها ونرحب بتقرير الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي يشير إلى أن السلام والوصول إلى العدالة ليسا من التطلعات الإنسانية الأساسية فحسب، ولكنهما أيضا حجرا الزاوية في تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more