"ونرحب بتقرير الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • we welcome the report of the Secretary-General
        
    we welcome the report of the Secretary-General devoted to United Nations activities on the implementation of the Strategy. UN ونرحب بتقرير الأمين العام المكرس لأنشطة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    we welcome the report of the Secretary-General on United Nations activities in relation to climate change. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    we welcome the report of the Secretary-General in this regard, and we feel it is a good basis on which to build. UN ونرحب بتقرير الأمين العام في هذا الصدد، ونرى أنه يشكل أساسا جيدا يمكن البناء عليه.
    we welcome the report of the Secretary-General on these critical subjects, as well as the statement he made at the beginning of the general debate. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن هذه المواضيع الحساسة، كما نرحب بالبيان الذي أدلى به في بداية هذه المناقشة العامة.
    we welcome the report of the Secretary-General contained in document A/61/816, and we commend him for his lucid presentation. UN ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح.
    we welcome the report of the Secretary-General on the situation concerning the Western Sahara and the recommendations of his Personal Envoy, Mr. Van Walsum, contained in the report. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية وتوصيات مبعوثه الشخصي، السيد فان والسوم، الواردة في التقرير.
    we welcome the report of the Secretary-General on sport (A/62/325 and Corr.1). UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن الرياضة A/62/325) و Corr.1).
    we welcome the report of the Secretary-General, entitled " Implementing the responsibility to protect " . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " .
    we welcome the report of the Secretary-General entitled " A regional-global security partnership: challenges and opportunities " . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " شراكة أمنية إقليمية عالمية: تحديات وفرص " .
    we welcome the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom " . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " .
    we welcome the report of the Secretary-General (A/57/119) on cooperation between the United Nations and ECO, wherein the status of that cooperation is elucidated. UN ونرحب بتقرير الأمين العام (A/57/119) عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، الذي يتضمن تفاصيل عن حالة هذا التعاون.
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force has a crucial role to play, and we welcome the report of the Secretary-General (A/62/898) describing many of the important initiatives being undertaken by its members. UN إن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تضطلع بدور حاسم، ونرحب بتقرير الأمين العام (A/62/898) الذي يصف العديد من المبادرات الهامة التي اتخذها أعضاؤها.
    we welcome the report of the Secretary-General on the activities of the United Nations system in implementing the Strategy, contained in document A/62/898, and support the request that the Secretary-General submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the progress made in the Strategy's implementation. UN ونرحب بتقرير الأمين العام بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية، الوارد في الوثيقة A/62/898، ونؤيد الطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    we welcome the report of the Secretary-General (A/62/644) and applaud him and the President of the General Assembly for their collective leadership and efforts to position and maintain the prominence of climate change on the United Nations agenda. UN ونرحب بتقرير الأمين العام (A/62/644)، ونشيد بالأمين العام ورئيس الجمعية العامة لقيادتهما الجماعية وجهودهما لإبقاء مسألة تغير المناخ في مكانها البارز في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    we welcome the report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development (A/62/112), in particular its recognition that armed violence and conflict impede the realization of the Millennium Development Goals. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية (A/62/112)، ولا سيما اعترافه بأن العنف المسلح والصراع المسلح يحولان دون تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we welcome the report of the Secretary-General (A/59/303), which highlights the important exchanges between the United Nations and the OIC, on political, economic, social and humanitarian issues, during the period under review. UN ونرحب بتقرير الأمين العام (A/59/303)، الذي يسلط الضوء على التبادلات الهامة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    we welcome the report of the Secretary-General on this subject (A/65/270) introduced this morning and would like to take this opportunity to thank Mr. Wilfried Lemke, the Secretary-General's Special Adviser on Sport for Development and Peace, for his efforts. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/65/270) الذي عُرض هذا الصباح، ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر السيد ولفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلم، على جهوده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more