"ونرى إن كان" - Translation from Arabic to English

    • see if he
        
    • see if we
        
    • see if they
        
    We can find that guy and see if he knows anything. Open Subtitles يمكننا إيجاد هذا الشخص ونرى إن كان يعرف أي شيء
    Do a line-up, see if he ID's him. Open Subtitles ونعرض عليه هويتهم ونرى إن كان سيتعرف عليهم
    we'll wait two weeks... and see if he's in there. Open Subtitles .. حسناً، أظن علينا الأنتظار لأسبوعين ونرى إن كان موجودٌ هناك
    Now, why don't you call down that motley mob, see if we can't get them through that front door without killing each other? Open Subtitles لمَ لا تنادي المتنافرون ونرى إن كان بوسعنا إخراجهم من المنزل دون أن يقتل بعضهم بعض؟
    Let's split up and see if we can evade them. Open Subtitles دعنا ننفصل ونرى إن كان بإمكاننا التهرب منهم
    Let's see if we can go back to the main... see if I can get to a C prompt and maybe we can start over from there. Open Subtitles دعنا نعود ونرى إن كان بإمكاننا العودة.. إلى محث الاوامر ونبدأ من جديد
    You think they'll like it, but let's see if they really like it. Open Subtitles تظن أنهم سيعجبهم الأمر، لكن دعنـا ننتظر ونرى إن كان سيعجبهم ذلك حقا.
    Now we just wait and see if he calls Billy for the card. Open Subtitles الآن ننتظر ونرى إن كان سيتصل ببيللي بشأن البطاقة.
    We're gonna show him the fake, see if he can tell us anything about it. Open Subtitles سنريه اللوحة المزيفة ونرى إن كان يستطيع إخبارنا بشيء عنها.
    Well, let's go and see if he was telling the truth. Open Subtitles حسنا, لنذهب ونرى إن كان يقول الحقيقة
    We just have to wait and see if he slips up. Open Subtitles علينا فقط أن ننتظر ونرى إن كان سيخطئ
    Let's try. see if he's ready. We'll do it. Open Subtitles دعنا نجرب ، ونرى إن كان مستعدا
    Right, track him down here on the Island, see if he can lead us to Barkov. Open Subtitles صحيح, ونتعقبه هنا على الجزيرة.. ونرى إن كان سيدلنا على "باركوف" صحيح.
    We should thaw the fucker out... and see if he shot anything with it. Open Subtitles ونرى إن كان تعرض لطلق ناري او شىء ما
    Let's just be patient and see if we can smooth things over from back channels. Open Subtitles لنكن صبورين ونرى إن كان بإمكاننا تهدئة الأمور بالسر
    We'll work on your idea, see if we can do something. Open Subtitles ‫سنعمل على فكرتك، ونرى إن كان يمكننا فعل شيء
    We'll get an E.K.G,An M.R.I.,And see if we find anything. Open Subtitles سنخضعه لجهاز قياس نبضات القلب وأشعة رنين مغناطيسي ونرى إن كان بإمكاننا إيجاد شيء ما
    Okay. In the meantime, let's get you two on the ground in Pittsburgh, see if we can't get some clues from the crime scene. Open Subtitles أما في الوقت الحالي، فسوف تذهبا لمسرح الجريمة بـ"بتسبرج" ونرى إن كان هناك بعض الدلائل التي ستفيدنا
    We fly to Washington, we meet with the FCC chair and see if we can get a greatly reduced fine if we agree to give away time for PSAs. Open Subtitles نسافر إلى واشنطن نجتمع مع اللجنة الفدرالية ونرى إن كان بإمكاننا أن نخفض الغرامات مقابل أن نعطي الوقت لدعم البرامج والإدارة
    let me just call my boss here, and... we'll see if we can find him for you, okay? Open Subtitles دعني فقط أتصل برئيسي و... ونرى إن كان بإمكاننا إيجاده لك، حسناً؟
    We'll take it to DHS, see if they can I.D. any of the suspects. Open Subtitles ونرى إن كان بوسعهم التعرف على على أحد المشتبه بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more