"ونزولا" - Translation from Arabic to English

    • and down
        
    • up and
        
    • down the
        
    They're prevalent all up and down the East Coast. Open Subtitles هم انتشارا كل صعودا ونزولا على الساحل الشرقي.
    Each year, millions of tons of cargo travel up and down the river, making this one of the busiest waterways in the world. Open Subtitles كل سنة ، يتعرض ملايين طن من البضائع السفر صعودا ونزولا النهر جعل هذا واحد من الممرات الماءيه ازدحاما في العالم
    There's tons of little islands up and down the coast. Open Subtitles هناك الكثير من الجزر الصغيرة صعودا ونزولا على الساحل
    Been hearing from resistance groups all up and down the East Coast. Open Subtitles قمت بالاستماع إلى جماعات المقاومة صعودا ونزولا على طول الساحل الشرقي
    In a number of cases, countries are also moving through the threshold of the low per capita income adjustment, both up and down. UN وفي عدد من الحالات، تتحرك البلدان أيضا صعوداً ونزولا عبر عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Exactly, and if we can't figure out how to plug this hole, we'll start getting waves of this stuff at all hours up and down the border. Open Subtitles بالضبط، وإذا لم نتمكن من معرفة على كيفية سد هذا الثقب، سنبدأ الحصول موجات من هذه الاشياء في كل ساعة صعودا ونزولا على الحدود.
    Now, if the red doesn't leak, you've got the perfect hiding spot for drug cartels up and down the Eastern Seaboard. Open Subtitles الآن، إذا كان الأحمر لا يتسرب، يكونوا قد حصلزا بقعة اختباء مثالية لعصابات المخدرات صعودا ونزولا للساحل الشرقي
    Going round and round, up and down, from one emotion to another. Open Subtitles يدور ويدور صعودا ونزولا من عاطفة إلى آخرا
    Oh, and up and down this chain, they're all frightened of the person above. Open Subtitles اوه,ونزولا وصعودها في هذه السلسة كلهم خائفين من اولائك الاشخاص فوقهم
    She's milking those cows all day... working those fingers up and down and up and down and up and down. Open Subtitles ..إنها تحلب تلك الأبقار طوال اليوم مستخدمة أصابعها نزولا وصعودا ونزولا وصعودا ، ونزولا وصعودا
    Come on! or I'm gonna kick your ass up and down park avenue. Open Subtitles هيا او ساضرب مؤخرتك صعودا ونزولا بارك افنيو
    Something that doesn't involve any biting, or nipping, or running up and down my body with your little rat feet. Open Subtitles شيئ لا يحتوي على العض والنخز والـــ والجري صعودا ونزولا على جسدي بقدميك الصغيرتين عض , لا , نخز , لا
    Are you expecting a fire or are you just hoping to slide up and down one their pole? Open Subtitles هل تترقب حريق أم تأمل بالاحتكاك صعوداً ونزولا حول عمودهم؟
    You're gonna have a lot of fun carrying buckets of water up and down that fucker. Open Subtitles ستجدين الكثير من المتعة فى حمل دلاء الماء صعودا ونزولا لأجل هذا الوغد
    There's a wooden box that carries people up and down, on its own. Open Subtitles هناك صندوق خشبي يحمل الناس صعودا ونزولا بنفسه
    I know the baywatch beauty is so desirable and she has the perfect body and she runs up and down the beach with a bikini on. Open Subtitles أنا أعلم أن جمال بوتش هو ذلك مرغوب فيه ولها الجسد المثالي وأنها تدير صعودا ونزولا على الشاطئ مع بيكيني على.
    What, up and down, carv'd like an apple tart? Open Subtitles ماذا ، صعودا ونزولا ، مثل منحوتة تفاحة حامضة؟
    Jumpin'up and down. It's what I've worked for my whole life. Open Subtitles أقفز صعودا ونزولا إنه ما كرست كل حياتي لعمله
    Laws and their enforcement can be supported, starting at the top levels of Governments and down through community levels, and taught at an early age in school. UN كما يمكن دعم القوانين وإنفاذها على الجميع، ابتداء من أعلى المستويات في الحكومات ونزولا إلى كافة مستويات المجتمع, وتدريس تلك القوانين في السنوات الأولى في المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more