"ونشجع أيضا" - Translation from Arabic to English

    • we also encourage
        
    • we would also encourage
        
    we also encourage our multilateral partners to drive this agenda forward. UN ونشجع أيضا شركاءنا المتعددي الأطراف على الدفع بجدول الأعمال هذا.
    we also encourage the exchange of best practices at the local, national and regional levels and promote training and capacity-building. UN ونشجع أيضا على تبادل الممارسات على نحو أفضل على الصعيدين الوطني والإقليمي وتعزيز التدريب وبناء القدرة.
    we also encourage the enhancement of foreign direct investment for the development of Africa. UN ونشجع أيضا على تعزيز الاستثمار اﻷجنبي المباشر من أجل تنمية أفريقيا.
    we also encourage the direct involvement of the private sector in bringing agriculture back to its rightful place at the centre of economic policies. UN ونشجع أيضا المشاركة المباشرة للقطاع الخاص للعودة بالزراعة إلى مكانها الصحيح في قلب السياسات الاقتصادية.
    we also encourage the task force to continue its work in relation to productive post-conflict investment. UN ونشجع أيضا فرقة العمل على مواصلة عملها فيما يتعلق بالاستثمارات المنتجة في ما بعد الصراع.
    we also encourage the transfer of technology from receiving to sending countries. UN ونشجع أيضا على نقل التكنولوجيا من البلدان المستقبلة للمهاجرين إلى البلدان المرسلة منهم.
    we also encourage support from the international community to meet the long-term social, economic and development needs of Haiti. UN ونشجع أيضا الدعم المقدم من المجتمع الدولي لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية الطويلة الأجل لهايتي.
    we also encourage the human rights defenders to go the extra mile to allay the fears and suspicions of Member States. UN ونشجع أيضا المدافعين عن حقوق الإنسان على أن يبذلوا جهدا أكبر لتبـديد مخاوف الدول الأعضاء وشكوكها.
    we also encourage all Palestinians to close ranks and work diligently towards building a strong and united nation. UN ونشجع أيضا جميع الفلسطينيين على رصّ الصفوف والعمل بنشاط لبناء دولة قوية وموحدة.
    we also encourage the Secretary-General to be forthright in recommending that the Council or Assembly should make declarations extending the Convention's protections in appropriate cases. UN ونشجع أيضا اﻷمين العام على أن يكون مباشرا في توصية المجلس أو الجمعية بإصدار اﻹعلانات لتطبيق الحماية التي تنص عليها الاتفاقية في الحالات اللازمة.
    we also encourage compliance with the recommendations issued by the independent expert of the Commission on Human Rights, Mrs. Monica Pinto. UN ونشجع أيضا على الامتثال للتوصيات التي أصدرتها الخبيرة المستقلة للجنة حقوق اﻹنسان، السيدة مونيكا بينتو.
    we also encourage further efforts to scale up private financing for development in partnership with all stakeholders in strategic sectors in accordance with national priorities. UN ونشجع أيضا على بذل مزيد من الجهود للتوسع في التمويل الخاص للتنمية، في شراكة مع جميع أصحاب المصلحة في القطاعات الاستراتيجية وفقا للأولويات الوطنية.
    we also encourage capacity-building, extension training programmes and scientific studies and initiatives aimed at deepening understanding and raising awareness of the economic, social and environmental benefits of sustainable land management policies and practices. UN ونشجع أيضا بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات العلمية والمبادرات التي تهدف إلى زيادة فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتوعية بها.
    we also encourage the adoption of national and regional early warning systems that could draw upon the United Nations Matrix of Early-Warning Indicators of Conflict-Related Sexual Violence. UN ونشجع أيضا على اعتماد نظم وطنية وإقليمية للإنذار المبكر يمكن أن تستفيد من مصفوفة الأمم المتحدة لمؤشرات الإنذار المبكر بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاع.
    we also encourage capacity-building, extension training programmes and scientific studies and initiatives aimed at deepening understanding and raising awareness of the economic, social and environmental benefits of sustainable land management policies and practices. UN ونشجع أيضا بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات العلمية والمبادرات التي تهدف إلى زيادة فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتوعية بها.
    we also encourage capacity-building, extension training programmes and scientific studies and initiatives aimed at deepening understanding and raising awareness of the economic, social and environmental benefits of sustainable land management policies and practices. UN ونشجع أيضا بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات العلمية والمبادرات التي تهدف إلى زيادة فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتوعية بها.
    we also encourage the implementation of programmes to improve the nutritional status of young children, to address under-nutrition in children under five and to provide adequate nutrition to schoolchildren. UN ونشجع أيضا تنفيذ البرامج لتحسين الحالة التغذوية للأطفال الصغار، ومعالجة نقص التغذية لدى الأطفال دون سن الخامسة، وتوفير التغذية الكافية لأطفال المدارس.
    we also encourage the Secretariat to seek opportunities to align the process to improve civilian capacity with other ongoing reform and strengthening efforts, such as the global field support strategy. UN ونشجع أيضا الأمانة العامة على السعي إلى الفرص التي توائم عملية تحسين القدرات المدنية مع الإصلاح الآخر الجاري وتعزيز الجهود، مثل استراتيجية الدعم الميداني العالمي.
    we also encourage the implementation of programmes to improve the nutritional status of young children, to address under-nutrition in children under five and to provide adequate nutrition to schoolchildren. UN ونشجع أيضا تنفيذ البرامج لتحسين الحالة التغذوية للأطفال الصغار، ومعالجة نقص التغذية لدى الأطفال دون سن الخامسة، وتوفير التغذية الكافية لأطفال المدارس.
    we also encourage international financial and development institutions to continue to enhance policy coherence for development taking into account diversified needs and changing circumstances. UN ونشجع أيضا المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على مواصلة تعزيز اتساق السياسات لأغراض التنمية مع مراعاة الاحتياجات والظروف المتنوعة والمتغيرة.
    we would also encourage the Task Force working groups to engage informally with Member States when and as appropriate. UN ونشجع أيضا الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على المشاركة بشكل غير رسمي مع الدول الأعضاء عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more