"ونشر أفضل" - Translation from Arabic to English

    • and dissemination of best
        
    • and disseminating best
        
    • and disseminate best
        
    • the dissemination of best
        
    • and sharing of best
        
    • and spread best
        
    • and diffusion of best
        
    • and disseminated best
        
    Furthermore, the project aims to set up national and regional networks between municipalities for knowledge management and dissemination of best practices. UN ويهدف المشروع فضلا عن ذلك، إلى إقامة شبكات وطنية وإقليمية بين البلديات في مجال إدارة المعلومات ونشر أفضل الممارسات.
    Identification, compilation and dissemination of best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms. UN تحديد وجمع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالاستخدام المتآزر لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    We strongly encourage UNV to further raise awareness of volunteer action by documenting and disseminating best practices and sharing these with partners to assist in the scaling up of successful approaches. UN ونشجع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بقوة على زيادة الوعي بالعمل الطوعي عن طريق توثيق ونشر أفضل الممارسات ومشاطرة الشركاء فيها بغرض المساعدة في الارتقاء بالنهوج التي تكللت بالنجاح.
    His visit also aimed at identifying and disseminating best practice in the countering of terrorism. UN وهدفت زيارته أيضاً إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال مكافحة الإرهاب.
    They also adopted a declaration in which they emphasized the need to raise public awareness and disseminate best practices and lessons learned. UN واعتمدوا أيضاً إعلاناً أكّدوا فيه ضرورة إذكاء وعي الجمهور ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    The development and delivery of training materials and the dissemination of best practices in the field of electronic commerce and international transport services were required. UN وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories UN 3-5 توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Identification, compilation and dissemination of best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms UN تحديد وجمع ونشر أفضل الممارسات للاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Establish networks with partnering institution that can assist in the documentation and dissemination of best practices UN :: إقامة شبكات مع المؤسسات الشريكة بما يمكن أن يساعد في توثيق ونشر أفضل الممارسات.
    Identification and dissemination of best practices in the assessment, transfer, adaptation, development and diffusion of technology for development purposes. UN تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال تقييم التكنولوجيا ونقلها وتطويعها وتطويرها ونشرها لأغراض التنمية.
    (ii) Opportunities for experience-sharing, networking and dissemination of best practices across regions; UN ' ٢` فرص لمشاطرة الخبرات، وإقامة شبكات الاتصال ونشر أفضل الممارسات عبر المناطق؛
    More than 16 regional partners are participating in the analysis and dissemination of best practices in settlements management. UN ويشارك أكثر من 16 شريكا إقليميا في تحليل ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات.
    Further, the Working Group may wish to provide guidance to the Secretariat on the development and dissemination of best practices. UN كما قد يودّ أن يزوّد الأمانة بإرشادات بشأن استنباط ونشر أفضل الممارسات.
    The Division has been very active in collecting, evaluating and disseminating best practices in the various fields of its work. UN وقد نشطت الشعبة نشاطا واسعا في جمع وتقييم ونشر أفضل الممارسات في مختلف ميادين عملها.
    His visit was also aimed at identifying and disseminating best practice in countering terrorism. UN وهدفت زيارته أيضا إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال مكافحة الإرهاب.
    iii. collecting and disseminating best practices in combating exploitative migration of women and children; UN ' 3` جمع ونشر أفضل الممارسات في مكافحة الهجرة الاستغلالية للمرأة والطفل؛
    In addition, the Programme has managed to effectively capture and disseminate best practices. UN وبالإضافة إلى ذلك نجح البرنامج في اكتساب ونشر أفضل الممارسات بفعالية.
    In follow-up, a conference will be held in the fall of 2004 to highlight and disseminate best practices in this private-sector approach to development. UN وعلى سبيل المتابعة سيعقد مؤتمر في خريف عام 2004 لإبراز ونشر أفضل الممارسات في نهج القطاع الخاص هذا إزاء التنمية.
    His delegation welcomed the plans to develop and disseminate best practices since that positive approach would strengthen States' cooperation with the Special Rapporteur. UN وقال إن وفده يرحب بالخطط الرامية إلى وضع ونشر أفضل الممارسات لأن هذا النهج الإيجابي من شأنه أن يعزز تعاون الدول مع المقرر الخاص.
    This may hinder understanding of the report and the dissemination of best practices and recommendations made by the UNHCR Audit Service. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    This may hinder understanding of the report and the dissemination of best practices and recommendations made by the UNHCR Audit Service. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    Outcome 3.5: Effective knowledge sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Much more analysis is needed to identify and spread best practices and increase the impact of private grants on development results. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التحليل من أجل تحديد ونشر أفضل الممارسات، وزيادة أثر المنح الخاصة على نتائج التنمية.
    (a) Providing knowledge and diffusion of best practices on poverty reduction for use by country partners; UN (أ) توفير المعرفة ونشر أفضل الممارسات بشأن الحد من الفقر لتستعملها البلدان الشريكة؛
    The Office collected and disseminated best practices in countering trafficking in cultural property via the Internet, including at the expert group meeting held in Vienna on 21-23 November 2011 (see E/CN.15/2010/5, para. 33). UN 12- وجمع المكتب ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية عبر الإنترنت في مناسبات منها اجتماع فريق الخبراء الذي انعقد في فيينا من 21 إلى 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 (انظر الفقرة 33 من الوثيقة E/CN.15/2010/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more