Furthermore, the project aims to set up national and regional networks between municipalities for knowledge management and dissemination of best practices. | UN | ويهدف المشروع فضلا عن ذلك، إلى إقامة شبكات وطنية وإقليمية بين البلديات في مجال إدارة المعلومات ونشر أفضل الممارسات. |
Identification, compilation and dissemination of best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms. | UN | تحديد وجمع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالاستخدام المتآزر لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
We strongly encourage UNV to further raise awareness of volunteer action by documenting and disseminating best practices and sharing these with partners to assist in the scaling up of successful approaches. | UN | ونشجع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بقوة على زيادة الوعي بالعمل الطوعي عن طريق توثيق ونشر أفضل الممارسات ومشاطرة الشركاء فيها بغرض المساعدة في الارتقاء بالنهوج التي تكللت بالنجاح. |
His visit also aimed at identifying and disseminating best practice in the countering of terrorism. | UN | وهدفت زيارته أيضاً إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال مكافحة الإرهاب. |
They also adopted a declaration in which they emphasized the need to raise public awareness and disseminate best practices and lessons learned. | UN | واعتمدوا أيضاً إعلاناً أكّدوا فيه ضرورة إذكاء وعي الجمهور ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
The development and delivery of training materials and the dissemination of best practices in the field of electronic commerce and international transport services were required. | UN | وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي. |
3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories | UN | 3-5 توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة |
Identification, compilation and dissemination of best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms | UN | تحديد وجمع ونشر أفضل الممارسات للاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Establish networks with partnering institution that can assist in the documentation and dissemination of best practices | UN | :: إقامة شبكات مع المؤسسات الشريكة بما يمكن أن يساعد في توثيق ونشر أفضل الممارسات. |
Identification and dissemination of best practices in the assessment, transfer, adaptation, development and diffusion of technology for development purposes. | UN | تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال تقييم التكنولوجيا ونقلها وتطويعها وتطويرها ونشرها لأغراض التنمية. |
(ii) Opportunities for experience-sharing, networking and dissemination of best practices across regions; | UN | ' ٢` فرص لمشاطرة الخبرات، وإقامة شبكات الاتصال ونشر أفضل الممارسات عبر المناطق؛ |
More than 16 regional partners are participating in the analysis and dissemination of best practices in settlements management. | UN | ويشارك أكثر من 16 شريكا إقليميا في تحليل ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات. |
Further, the Working Group may wish to provide guidance to the Secretariat on the development and dissemination of best practices. | UN | كما قد يودّ أن يزوّد الأمانة بإرشادات بشأن استنباط ونشر أفضل الممارسات. |
The Division has been very active in collecting, evaluating and disseminating best practices in the various fields of its work. | UN | وقد نشطت الشعبة نشاطا واسعا في جمع وتقييم ونشر أفضل الممارسات في مختلف ميادين عملها. |
His visit was also aimed at identifying and disseminating best practice in countering terrorism. | UN | وهدفت زيارته أيضا إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال مكافحة الإرهاب. |
iii. collecting and disseminating best practices in combating exploitative migration of women and children; | UN | ' 3` جمع ونشر أفضل الممارسات في مكافحة الهجرة الاستغلالية للمرأة والطفل؛ |
In addition, the Programme has managed to effectively capture and disseminate best practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نجح البرنامج في اكتساب ونشر أفضل الممارسات بفعالية. |
In follow-up, a conference will be held in the fall of 2004 to highlight and disseminate best practices in this private-sector approach to development. | UN | وعلى سبيل المتابعة سيعقد مؤتمر في خريف عام 2004 لإبراز ونشر أفضل الممارسات في نهج القطاع الخاص هذا إزاء التنمية. |
His delegation welcomed the plans to develop and disseminate best practices since that positive approach would strengthen States' cooperation with the Special Rapporteur. | UN | وقال إن وفده يرحب بالخطط الرامية إلى وضع ونشر أفضل الممارسات لأن هذا النهج الإيجابي من شأنه أن يعزز تعاون الدول مع المقرر الخاص. |
This may hinder understanding of the report and the dissemination of best practices and recommendations made by the UNHCR Audit Service. | UN | وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
This may hinder understanding of the report and the dissemination of best practices and recommendations made by the UNHCR Audit Service. | UN | وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
Outcome 3.5: Effective knowledge sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. | UN | النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة. |
Much more analysis is needed to identify and spread best practices and increase the impact of private grants on development results. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من التحليل من أجل تحديد ونشر أفضل الممارسات، وزيادة أثر المنح الخاصة على نتائج التنمية. |
(a) Providing knowledge and diffusion of best practices on poverty reduction for use by country partners; | UN | (أ) توفير المعرفة ونشر أفضل الممارسات بشأن الحد من الفقر لتستعملها البلدان الشريكة؛ |
The Office collected and disseminated best practices in countering trafficking in cultural property via the Internet, including at the expert group meeting held in Vienna on 21-23 November 2011 (see E/CN.15/2010/5, para. 33). | UN | 12- وجمع المكتب ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية عبر الإنترنت في مناسبات منها اجتماع فريق الخبراء الذي انعقد في فيينا من 21 إلى 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 (انظر الفقرة 33 من الوثيقة E/CN.15/2010/5). |