"ونشيد أيضا" - Translation from Arabic to English

    • we also commend
        
    • we also pay tribute
        
    • we also applaud
        
    • our tribute also goes
        
    we also commend the partnership and support from our friends in the international community aimed at combating malaria. UN ونشيد أيضا بشراكة ودعم أصدقائنا في المجتمع الدولي بهدف مكافحة الملاريا.
    we also commend the United Nations country team, led by Mr. Joël Boutroue, for its work in the development and coordination of humanitarian aid. UN ونشيد أيضا بفريق الأمم المتحدة القطري بقيادة السيد جويل بورترو، لعمله المتعلق بالتنمية وتنسيق المعونة الإنسانية.
    we also commend President Wade of Senegal, a motivator and a visionary leader, for his commitment to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونشيد أيضا بالرئيس السنغالي وادي، القائد الحافز وذي البصيرة، على التزامه بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    we also pay tribute to Ms. Flavia Pansieri, Executive Coordinator of United Nations Volunteers, for her endeavours. UN ونشيد أيضا بالسيدة فلافيا بانسييري، المنسقة التنفيذية لمتطوعي الأمم المتحدة لمساعيها.
    we also applaud the proposed modifications to CTED's working methods. UN ونشيد أيضا بالتعديلات المقترحة على طرق عمل المديرية.
    we also commend the regional leaders for their efforts in support of the Burundi peace process. UN ونشيد أيضا بالزعماء الإقليميين على ما قاموا به من جهود لدعم عملية السلام في بوروندي.
    we also commend the fact that the report includes information about the work of the Council's subsidiary bodies, particularly the sanctions committees. UN ونشيد أيضا باشتمال التقرير على معلومات عن عمل الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ولا سيما لجان الجزاءات.
    we also commend the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan, Ambassador Lakhdar Brahimi. UN ونشيد أيضا بجهود المبعوث الخاص للأمين العام في أفغانستان، السفير الأخضر الأبراهيمي.
    we also commend the role that the United Nations has played in organizing and supervising the popular consultation. UN ونشيد أيضا بالدور الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة في تنظيم الاستفتاء الشعبي واﻹشراف عليه.
    we also commend the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea which continue to be intense and worthy of our praise. UN ونشيد أيضا بالأنشطة التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي لا تزال مكثفة في عملها وجديرة بثنائنا.
    we also commend the IAEA for the efficient discharge of its mandate. UN ونشيد أيضا بالوكالة على اضطلاعها الكفء بولايتها.
    we also commend the redeployment of the witness management coordinator from Arusha to Kigali to assist witnesses. UN ونشيد أيضا بنقل منسق إدارة الشهود من أروشا إلى كيغالي لمساعدة الشهود.
    we also commend the Director General and his staff for their dedicated and diligent efforts to carry out their responsibilities successfully. UN ونشيد أيضا بالمدير العام وموظفيه على جهودهم المتفانية والحثيثة للنجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    we also commend Egypt and Jordan for their role in facilitating the peace process. UN ونشيد أيضا بمصر والأردن على دورهما في تيسير عملية السلام.
    we also commend the outgoing President, Mr. Jan Kavan, for his excellent leadership in the General Assembly this past year. UN ونشيد أيضا بالرئيس السابق، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة للجمعية العامة في العام الماضي.
    we also commend the overall efforts of the Secretary-General to put the Organization at the service of its Member States. UN ونشيد أيضا بجميع الجهود التي بذلها الأمين العام لجعل المنظمة في خدمة دولها الأعضاء.
    we also commend the practice of holding thematic debates, which we find very useful. UN ونشيد أيضا بممارسة عقد مناقشات مواضيعية، وهي الممارسة التي نجدها مفيدة جدا.
    we also pay tribute to Mr. Theo-Ben Gurirab, Minister for Foreign Affairs of Namibia, for the dedication and determination he displayed in presiding over the fifty-fourth session. UN ونشيد أيضا بالسيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على ما أبداه من تفان وعزم في رئاسة الدورة الرابعة والخمسين.
    we also pay tribute to the President of the United States and the President of Egypt for the critical roles they have played in the peace process. UN ونشيد أيضا برئيس الولايات المتحدة الأمريكية ورئيس مصر على الدور الحاسم الذي قام به كل منهما في عملية السلام.
    we also applaud those countries that have committed to increasing official development assistance. UN ونشيد أيضا بالبلدان التي التزمت بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    we also applaud the cooperation with UN agencies that has resulted in enhanced gender-responsive budgeting practices. UN ونشيد أيضا بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، الذي أسفر عن تعزيز عملية الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    our tribute also goes to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his untiring efforts in leading the world Organization so effectively through these extremely challenging and difficult years. UN ونشيد أيضا باﻷمين العام، كوفي عنان، على ما يبذله من جهود لا تكل في قيادة المنظمة العالمية بطريقة فعالة جدا خلال هذه السنوات الحافلة بالتحديات والصعوبات الشديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more