"ونصيب" - Translation from Arabic to English

    • the share
        
    • and per
        
    • share of
        
    • and share
        
    • account for
        
    Table 13: Crimes against life and body and the share of women victims of such crimes, 2002-2004 UN الجدول 13: الجرائم ضد الحياة والجسد ونصيب المرأة من ضحايا هذه الجرائم، 2000 إلى 2004
    One of the determining factors of health expenditure is the level of gross domestic product (GDP) and the share of health expenditure in GDP. UN ومن العوامل المحددة لإنفاق قطاع الصحة مستوى الناتج الإجمالي المحلي ونصيب نفقات قطاع الصحة من الناتج الإجمالي المحلي.
    Output and per capita output in the base year UN الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس
    Carbon dioxide emissions, total, per capita and per $1 GDP (PPP) UN مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها ومقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي
    Table 15: Candidates and share of women in the elections to the National Assembly, 2000 and 2004 UN الجدول 15: المرشحون ونصيب المرأة في اانتخابات الجمعية الوطنية ، 2000 و 2004
    Table 4 shows the main types of fishery product exports, their rates of growth and the share of developing countries. UN ويبيِّن الجدول 4 الأنواع الرئيسية من صادرات منتجات الأسماك ومعدلات نموها ونصيب البلدان النامية فيها.
    the share of older age categories is increasing. UN ونصيب فئات السكان الأكبر سنّا آخذ في الازدياد.
    Efforts were needed to increase competitiveness, profit margins, added value and the share of consumer prices that went to producers. UN ويلزم العمل على زيادة القدرة التنافسية وهوامش الربح والقيمة المضافة ونصيب المنتجين من أسعار الاستهلاك.
    the share of agriculture in the creation of wealth within Swiss economy as a whole is steadily diminishing. UN ونصيب الزراعة في تكوين ثروة الاقتصاد السويسري عامة لا يتوقف عن التراجع.
    Efforts were needed to increase competitiveness, profit margins, added value and the share of consumer prices that went to producers. UN ويلزم العمل على زيادة القدرة التنافسية وهوامش الربح والقيمة المضافة ونصيب المنتجين من أسعار الاستهلاك.
    Efforts were needed to increase competitiveness, profit margins, added value and the share of consumer prices that went to producers. UN ويلزم العمل على زيادة القدرة التنافسية وهوامش الربح والقيمة المضافة ونصيب المنتجين من أسعار الاستهلاك.
    Satisfaction with health and per capita income were uncorrelated across countries. UN ولم يكن هناك عامل موحد يربط بين الصحة ونصيب الفرد من الدخل.
    Carbon dioxide emissions, total, per capita and per $1 GDP (PPP) UN مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها ومقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي حسب تعادل القوة الشرائية
    We also lead other Member States with greater resources and per capita output. UN ونحن نتقدم أيضا دولا أعضاء أخرى ذات موارد أكبر من مواردنا ونصيب أكبر للفرد في الناتج.
    Capacity to pay could not, however, be determined only by national income and per capita income, since disparities between developed and developing countries meant that they could not be placed on an equal footing. UN بيد أنه ليس بالمستطاع تحديد القدرة على الدفع بالدخل القومي ونصيب الفرد من الدخل فحسب، ﻷن التباين بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية يعني أنه لا يمكن وضعها على قدم المساواة.
    In addition, there was little correlation between per capita GDP and per capita assistance. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة.
    In addition, there was little correlation between per capita GDP and per capita assistance. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة.
    Women account for a much larger share of this group than men. UN ونصيب النساء أكبر بكثير من نصيب الرجال في هذه المجموعة.
    Table 4: Evolution of fishery export value and share of developing countries of world exports. UN الجدول 4: تطور قيمة صادرات الأسماك ونصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية
    Table 14: Offences against public order and peace, number and the share of female victims, number and share of offences with elements of domestic violence, 2001 - 2004, by place UN الجدول 14: جرائم الإخلال بالنظام العام والسلام، عددها ونصيب الإناث من ضحاياها، وعدد ونسبة ما يشمل منها عناصر العنف المنزلي، 2001- 2004، حسب المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more