"ونظمته" - Translation from Arabic to English

    • and organized by
        
    • organized by the
        
    • was organized by
        
    • and regulated
        
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture. UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture. UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    It was organized by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in collaboration with UN-Habitat and the Office of the Special Adviser on Africa, and with the support of United Cities and Local Governments. UN ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وبدعم من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    156. It goes without saying that the powers of the treaty bodies do not affect the power of States to accept reservations or object to them, as established and regulated under articles 20, 21 and 23 of the Vienna Convention. UN 156- وغني عن البيان أن الاختصاصات التي تعود إلى هذه الأجهزة لا تمس بالاختصاص الذي يعود إلى الدولة في قبول التحفظات أو الاعتراض عليها، على نحو ما نصت عليه ونظمته المواد 20 و21 و23 من اتفاقية فيينا().
    The conference was hosted by the Government of Greece and organized by the Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with UNDP. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The referendum had been proposed and organized by the Government of the Falkland Islands. UN وقد اقترحت الاستفتاء ونظمته حكومة جزر فوكلاند.
    On 6 May, he participated in a meeting on decriminalization of expression, held in Tunis and organized by the same entities. UN وفي 6 أيار/مايو، شارك في اجتماع بشأن عدم تجريم التعبير، عُقد في مدينة تونس ونظمته نفس هذه الكيانات.
    They acknowledge the Appeal of Makkah issued by the International Islamic Conference for Dialogue, called by Custodian of Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul Aziz Al-Saud, and organized by the Muslim World League earlier in 2008. UN وإذ يعبّر المشاركون عن شكرهم لنداء مكة المكرمة الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي دعا إليه خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز ونظمته رابطة العالم الإسلامي عام 2008م.
    Since 1959, we have been the victims of the most cruel and merciless terrorism imaginable, very frequently sponsored, protected, funded and organized by the United States Government itself, and resulting in the deaths of thousands of Cuban citizens. UN فمنذ عام 1959، كنا ضحايا أشد أنواع الإرهاب وحشية وهو إرهاب كثيرا ما رعته حكومة الولايات المتحدة نفسها وحمته ومولته ونظمته وأدى إلى مقتل آلاف المواطنين الكوبيين.
    The conference was hosted by the Government of Greece and organized by the Department, in cooperation with the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    :: Acknowledged the Appeal of Makkah, issued by the World Islamic Conference in Dialogue, convened by the Custodian of the Two Holy Mosques and organized by the Muslim World League earlier in 2008; UN :: وإذ يعبر المشاركون عن تقديرهم لما تضمنه نداء مكة المكرمة - الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي دعا إليه خادم الحرمين الشريفين، ونظمته رابطة العالم الإسلامي عام 2008، من دعوة للحوار؛
    20. A conference on safe road infrastructure was held at the London headquarters of the European Bank for Reconstruction and Development on 4 July 2008, hosted by the organization's president, and organized by the Commission for Global Road Safety. UN 20 - وعُقد مؤتمر حول الهياكل الأساسية الآمنة للطرق في مقر المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية بلندن في 4 تموز/يوليه 2008، استضافه رئيس المصرف، ونظمته اللجنة العالمية للسلامة على الطرق.
    6 The meeting was hosted by the Philippines and organized by the FAO and the ITTO, and held from 2 to 4 March 2004. UN (6) استضافت الفلبين هذا الاجتماع ونظمته منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وانعقد خلال الفترة من 2 إلى 4 آذار/مارس 2004.
    A first Friends of the National Police meeting was held on 7 June 2012, hosted and organized by the National Police and supported by United Nations police UN وعُقد أول اجتماع لأصدقاء الشرطة الوطنية في 7 حزيران/ يونيه 2012، استضافته الشرطة الوطنية ونظمته بدعم من شرطة الأمم المتحدة
    The Conference was held in Berlin on 17 and 18 March 2011, and was organized by the Foreign Ministries of the Federal Republic of Germany and Finland. UN وقد عقد المؤتمر في برلين في 17 و 18 آذار/مارس 2011، ونظمته وزارتا خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية وفنلندا.
    Mediterranean, held at Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, from 12 to 16 July 1993. The meeting was organized by the Caribbean Community Secretariat. UN وقد عقد الاجتماع في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو، في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، ونظمته أمانة الاتحاد الكاريبي.
    It goes without saying that the powers of the treaty bodies do not affect the power of States to accept reservations or object to them, as established and regulated under articles 20, 21 and 23 of the Vienna Convention. UN وغني عن البيان أن الاختصاصات التي تعود إلى هذه الأجهزة لا تمس بالاختصاص الذي يعود إلى الدولة في قبول التحفظات أو الاعتراض عليها، على نحو ما نصت عليه ونظمته المواد 20 و21 و23 من اتفاقية فيينا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more