we note with satisfaction that this issue is one of the main aspects of the PBC road map for actions in 2011. | UN | ونلاحظ بارتياح أن هذه المسألة هي أحد الجوانب الرئيسية لخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة للعمل في عام 2011. |
we note with satisfaction that this year's draft resolution includes reinforced language on kidnapping and hostage-taking, of both local and international humanitarian and United Nations personnel. | UN | ونلاحظ بارتياح أن مشروع قرار هذه السنة يتضمن لغة معززة بشأن اختطاف العاملين في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة محليا ودوليا على السواء وأخذهم رهائن. |
we note with satisfaction that the Court has continued to re examine its procedures and working methods. | UN | ونلاحظ بارتياح أن المحكمة واصلت إعادة النظر في إجراءاتها وأساليب عملها. |
we note with satisfaction that this unique form of cooperation has been carried over through the years. | UN | ونلاحظ بارتياح أن هذا الشكل الفريد من التعاون تجدد عاما بعد عام. |
we note with satisfaction that encouraging progress has indeed been made, in particular in the complex area of human resources reform. | UN | ونلاحظ بارتياح التقدم المشجع الذي أحرز فعلا، خصوصا في المجال المعقد الذي هو مجال الموارد البشرية. |
we note with satisfaction that this item is given the importance that it merits. | UN | ونلاحظ بارتياح إيلاء هذا البند اﻷهمية التي يستحقها. |
we note with satisfaction that more than 120 States have already signed the CTBT. | UN | ونلاحظ بارتياح أن أكثر من ١٢٠ دولة وقعت بالفعل على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
we note with satisfaction the decline in the number of children dying before reaching their fifth birthday, to a level below 10 million in 2006. | UN | ونلاحظ بارتياح الانخفاض في عدد الأطفال الذين يموتون قبل عيد ميلادهم الخامس، إلى مستوى أقل من 10 ملايين عام 2006. |
we note with satisfaction that the International Year for Sport and Physical Education in 2005 created an important momentum worldwide. | UN | ونلاحظ بارتياح أن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية عام 2005 أوجدت زخما قويا في جميع أنحاء العالم. |
we note with satisfaction that the mandate of the Working Group on the Right to Development has been extended by one year. | UN | ونلاحظ بارتياح أن ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية مددت لمدة عام واحد. |
we note with satisfaction that the Office of the Prosecutor has continued its investigations into the situations in the Democratic Republic of the Congo and in Uganda. | UN | ونلاحظ بارتياح أن مكتب المدعي العام يواصل تحقيقاته في حالتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. |
we note with satisfaction the progress made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | ونلاحظ بارتياح التقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري. |
we note with satisfaction in this regard the efforts being made to strengthen the Counter-Terrorism Committee. | UN | ونلاحظ بارتياح في هذا الصدد الجهود التي يجري بذلها لتعزيز لجنة مكافحة الإرهاب. |
we note with satisfaction a trend towards peace and stability in West Africa. | UN | ونلاحظ بارتياح وجود توجه نحو السلم والاستقرار في غرب أفريقيا. |
we note with satisfaction the changes in the Council's working methods. | UN | ونلاحظ بارتياح التغييرات التي طرأت على أساليب عمل المجلس. |
we note with satisfaction that the progress that has been achieved during the past year in the settlement of armed conflict in Africa. | UN | ونلاحظ بارتياح التقدم الذي أُحرز أثناء العام الماضي في تسوية الصراع المسلح في أفريقيا. |
In addition, we note with satisfaction a greater rationalization of the work of the Organization and a better use of the available resources. | UN | ونلاحظ بارتياح علاوة على هذا زيادة ترشيد عمل المنظمة وتحسين استغلال الموارد المتاحة. |
we note with satisfaction the decision to begin in 2004 a comprehensive evaluation process of the marine environment. | UN | ونلاحظ بارتياح القرار ببدء عملية تقييم شاملة للبيئة البحرية في عام 2004. |
we note with satisfaction the fact that the three institutions created by the Convention are carrying out their mandate effectively. | UN | ونلاحظ بارتياح أن المؤسسات الثلاث التي أنشأتها الاتفاقية تفي بولاياتها بفعالية. |
we note with satisfaction the numerous positive developments that contribute to the consolidation of international peace and security. | UN | ونلاحظ بارتياح التطورات الإيجابية العديدة التي تسهم في توطيد السلم والأمن الدوليين. |
we have noted with satisfaction that an amount of $17.5 million has been contributed to date to the Voluntary Fund to finance the important activities of the Tribunal. | UN | ونلاحظ بارتياح أنه قد تم حتى هذا التاريخ اﻹسهام بمبلغ ١٧,٥ مليون دولار في الصندوق الطوعي لتمويل اﻷنشطة الهامة للمحكمة. |