we recommend that the Member States and the international community: | UN | ونوصي بأن تقوم الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بما يلي: |
we recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting, during the main part of the fifty-fifth session. | UN | ونوصي بأن تُحال هذه المسألة إلى الجمعية في جلسة عامة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والخمسين. |
we recommend that item be considered directly in the plenary meeting. | UN | ونوصي بأن ينظر في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة. |
we recommend that participation of members of the private sector be distinct from the participation of NGOs who represent non-profit organizations. | UN | ونوصي بأن تكون مشاركة أعضاء القطاع الخاص مستقلة عن مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تمثل منظمات غير هادفة للربح. |
We seek the Assembly's support and recommend the draft resolution for adoption by consensus. | UN | ونلتمس الدعم من الجمعية العامة ونوصي بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We call for the fifty-third session of the Commission on the Status of Women to produce a strong outcome document and we recommend that: | UN | ونحن ندعو الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة أن تخرج بوثيقة ختامية قوية، ونوصي بما يلي: |
we recommend the following innovative approaches, which identify key elements to women's economic empowerment: | UN | ونوصي باتباع النهج المبتكرة التالية التي تحدد العناصر الرئيسية اللازمة لتمكين المرأة اقتصاديا: |
As parliaments elaborate their plans of action, we recommend that, at a minimum, they: | UN | ونوصي البرلمانات بأن تحرص كحد أدنى، لدى وضع خطط عملها، على تحقيق ما يلي: |
we recommend that the matter be allocated to the Fifth Committee for consideration during the main part of the fifty-fifth session. | UN | ونوصي بأن تحال هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين. |
we recommend that all major actors concerned with poverty and youth promote, support, develop, and fund youth volunteerism. | UN | ونوصي بأن تقوم جميع الجهات الفاعلة الرئيسية المعنية بالفقر والشباب بتشجيع تطوع الشباب ودعم هذا التطوع وتنميته وتمويله. |
27. we recommend that youth organizations commit themselves to develop and implement effective strategies on human rights education. | UN | ٢٧ - ونوصي بأن تلتزم منظمات الشباب بوضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
My delegation will continue to give the Agency our full support and we recommend that the General Assembly adopt the draft resolution before us. | UN | ويواصل وفدي تقديم دعمه الكامل للوكالة، ونوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المعروض علينا. |
we recommend that close attention be devoted to that area of justice in order to avoid arbitrary arrests and unjustifiably long periods of preventive detention. | UN | ونوصي بأن تكون هذه العدالة موضع انتباه شديد كيما يمكن تجنب الاحتفالات التعسفية والاحتجازات الوقائية المسيئة والطويلة. |
we recommend that those efforts should focus on the following aspects: | UN | ونوصي بتوجيه جهودنا هذه في اتجاه المحورين التاليين: |
we recommend that delegations read and consider those reports. | UN | ونوصي الوفود بقراءة هذين التقريرين والنظر فيهما. |
we recommend that international agencies establish specific departments within their structures to address issues of gender and race; | UN | ونوصي الهيئات الدولية أن تنشئ داخل هياكلها إدارات محددة تتولى معالجة المشاكل الجنسانية والعنصرية؛ |
we recommend that the nature and period of validity of the six Presidents' proposal should be clearly specified in an appropriate manner. | UN | ونوصي بضرورة أن تكون طبيعة وفترة صلاحية مقترح الرؤساء الستة محدّدتين تحديداً واضحاً بطريقة ملائمة. |
we recommend that Security Council resolutions include detailed, but non-exhaustive criteria for listing those subject to sanctions. | UN | ونوصي بأن تتضمن قرارات مجلس الأمن معايير مفصلة، ولكن غير جامعة، لإدراج الخاضعين للجزاءات في القوائم. |
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. | UN | ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها. |
we commend similar action to all Member States of this body. | UN | ونوصي جميع الدول اﻷعضاء في هذه الهيئة باتخاذ إجراءات مماثلة. |
we would recommend deleting " return (refouler) " from draft article 6, as well as leaving " return " out of draft article 24. | UN | ونوصي بحذف عبارة " ترده بأي شكل " من مشروع المادة 6 وعدم إدراجها في مشروع المادة 24. |
We are therefore particularly happy to cosponsor the draft resolution before the Assembly and commend it for adoption by acclamation. | UN | لذلك يسرنا بـــوجه خاص أن نشترك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة ونوصي باعتماده دون تصويت. |
The draft is recommended for adoption by the Assembly and appears in paragraph 9 of the report. | UN | ونوصي باعتماد مشروع القرار من جانب الجمعية، ويرد في الفقرة ٩ من التقرير. |