"وها نحن" - Translation from Arabic to English

    • And here we
        
    • and we
        
    • here we are
        
    • And there
        
    • And here you are
        
    • now we
        
    • today we
        
    • which we
        
    • we are here
        
    I would've said the same about mother finding you, and yet a flock of starlings later, And here we are. Open Subtitles قلت الأمر نفسه بخصوص إيجاد أمّنا لك إلّا أن قطيعًا من طيور الزرزور وجدك لاحقًا، وها نحن أولاء.
    Instead, I conceded the fight, And here we are. Open Subtitles تنازلت عن مباراة الملاكمة، وها نحن هنا الآن.
    But, hey, we're at The Standard now, so it's all fine, because we're all settled in and we're here. Open Subtitles لكن، مهلاً نحنُ بملهي ''ذا ستاندر'' الآن، لذا لا تقلق، لأنّنا سوينا خلافاتنا وها نحن هنا الآن.
    Dad told us to find korra, and we found her. Open Subtitles ابي طلب منا ايجاد كورا وها نحن قد وجدناها
    And here we go again. They're gonna try it again. Open Subtitles وها نحن نبدأ مرة اُخرى سوف يُحاولون مرة اُخرى
    Dr.Sweetcheeks leaves the door open for schofield And here we are. Open Subtitles الدكتورة الفتاة الحلوة تركت الباب مفتوحاً لسكوفيلد وها نحن هنا
    And here we are, the Food Network's most popular show. Open Subtitles وها نحن الآن أصبحنا، الشبكة الغذائية، أكثر البرامج شعبية
    In the meantime, work goes on as usual, And here we all are, discussing the big issues of the day. UN وفي غضون ذلك، يستمر العمل كالمعتاد، وها نحن هنا جميعا، نناقش المسائل الكبرى الراهنة.
    And here we stand, telling everyone that the world will be a better place for mankind. UN وها نحن نقف هنا، ونقول للجميع إن العالم سيكون مكانا أفضل للبشرية.
    And here we are today, 15 years later, gathered together to evaluate, in an outpouring of solidarity, the distance we have covered. UN وها نحن اليوم، بعد ١٥ عاما، نجتمع معا في جو مفعم بالتضامن، لنجري تقييما للشوط الذي قطعناه في مسيرتنا.
    The Millennium Declaration set 2015 as the target date for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), and we are already nearing the target date. UN لقد حدد إعلان الألفية عام 2015 ليكون التاريخ المستهدف لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية؛ وها نحن نقترب من ذلك التاريخ.
    I ordered the prison at Guantanamo Bay closed, and we are doing the hard work of forging a framework to combat extremism within the rule of law. UN وأمرتُ بإغلاق معتقل خليج غوانتنامو، وها نحن نعمل بجد على وضع إطار لمكافحة التطرف في إطار سيادة القانون.
    We want a world fit for children and adolescents, and we are here to demand it. UN إننا نريد عالماً صالحا للأطفال والمراهقين، وها نحن هنا لنطالب به.
    This week we are in New York, and we are again looking at the problem. UN وها نحن هنا، هذا الأسبوع، في نيويورك ننظر مرة أخرى في المشكلة.
    In 1919 the League of Nations was founded, and we are meeting today in their Council chamber. UN وفي عام 1919، أُسست عصبة الأمم، وها نحن نجتمع اليوم في قاعة مجلسها.
    All right, so it's just a little... a full flip, And there we go. Open Subtitles حسناً , إذاً إنها مجرد بعض اقلبها بالكامل , وها نحن نبدأ
    They told me two strapping young millennials had dropped by, And here you are. Open Subtitles أخبروني أن شابين من الألفية الجديدة قد أتيا للتو وها نحن ذا
    now we are moving in a determined way to take this fundamental step towards the goal of a nuclear-weapon-free world. UN وها نحن نسعى اﻵن بتصميم إلى اتخاذ هذه الخطوة اﻷساسية صوب هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Today, we view those Goals as the principal topic on which we all agree. UN وها نحن اليوم نتحدث عنها كأهم موضوع مشترك نتفق عليه جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more