"وهذا البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • the programme
        
    • this programme
        
    • this program
        
    • that programme
        
    • such a programme
        
    • the Program
        
    • this software
        
    • this show
        
    Starting out as a pilot project, the programme was being extended to 32 regions, covering about 60 per cent of the country. UN وهذا البرنامج الذي بدأ كمشروع تجريبي، يجري التوسع فيه ليصل إلى 32 منطقة تغطي حوالي 60 في المائة من البلد.
    the programme was supported by the Government of Norway. UN وهذا البرنامج يلقى دعما من حكومة النرويج.
    the programme pays specific attention to power relations between men and women. UN وهذا البرنامج يولي اهتماماً معيناً لعلاقات القوى بين الرجال والنساء؛
    this programme is governed by a sectoral funding approach. UN وهذا البرنامج يدخل في إطار الاستهداف القطاعي أيضاً.
    this programme is being carried out across the nation. UN وهذا البرنامج يجري تنفيذه في جميع أنحاء البلاد.
    this programme does not harm the environment; internationally renowned experts have recently demonstrated the harmless nature of our tests. UN وهذا البرنامج لا يلحق الضرر بالبيئة؛ وقد دلل مؤخرا الخبراء المعروفون دوليا على الطابع غير الضار لتجاربنا.
    this program will help protect Iraq and neighbouring countries from radioactive materials. UN وهذا البرنامج سيساعد على حماية العراق والبلدان المجاورة من المواد المشعة.
    the programme is a natural complement to existing UNIDO services such as the upgrading and restructuring programme. UN وهذا البرنامج هو مكمّل طبيعي لخدمات تقدّمها اليونيدو حالياً، مثل برنامج الارتقاء وإعادة الهيكلة.
    the programme enabled women caring for disabled children or elderly family members to re-enter the labour market. UN وهذا البرنامج يمكِّن المرأة التي ترعى أطفالا معوقين أو مسنين من أفراد الأسرة من الدخول ثانية في سوق العمل.
    the programme is voluntary and covers all requests for assistance. UN وهذا البرنامج طوعي ويغطي جميع الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة.
    the programme is a good example of a triangular partnership. UN وهذا البرنامج مثال جيد على شراكة ثلاثية.
    the programme is geared towards children aged 5 to 17 years. UN وهذا البرنامج موجه إلى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 5 سنوات و17 سنة.
    the programme is responsible for the control of, and accounting for, small arms serial numbers from initial receipt to final disposition. UN وهذا البرنامج مسؤول عن مراقبة وبيان الأرقام المتسلسلة للأسلحة الصغيرة منذ تسلمها لأول مرة وحتى التصرف النهائي بها.
    this programme cannot be carried out by the Government alone. UN وهذا البرنامج لا يمكن أن تقوم به الحكومة وحدها.
    this programme covers 97 per cent of the population. UN وهذا البرنامج يغطي ٩٧ في المائة من السكان.
    this programme needs the support of the international community. UN وهذا البرنامج بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي.
    this programme provides equally for boys and girls. UN وهذا البرنامج يخدم الفتية والفتيات على قدم المساواة.
    this programme is a system of home and community-based care. UN وهذا البرنامج هو نظام للرعاية المنزلية والمجتمعية.
    this programme is designed to help customers maximize the use from their micro-irrigation equipment. UN وهذا البرنامج مصمم لمساعدة المستهلكين على تحقيق أقصى قدر من استخدام معداتهم الخاصة بالري على نطاق صغير.
    this program set priorities and targets for making civil and political rights effective. UN وهذا البرنامج يحدد الأولويات والأهداف الرامية إلى وضع الحقوق السياسية موضع التنفيذ.
    that programme, made possible by continuing donor support, was the only one of its kind in the Gaza Strip. UN وهذا البرنامج الذي أسهم في إيجاده الدعم المتواصل من المتبرعين، هو الوحيد من نوعه في قطاع غزة.
    such a programme would need financing to carry out studies at the five sites selected. UN وهذا البرنامج سيحتاج إلى التمويل لإجراء دراسات في المواقع الخمسة المختارة.
    The target-audience of the Program are female public servants who hold or aspire to hold managerial positions. UN وهذا البرنامج موجه للموظفات الحكوميات اللواتي يشغلن مراكز إدارية أو يطمحن في شغل مراكز إدارية.
    this software is available on CD-ROM and will soon be accessible through the Internet. UN وهذا البرنامج متاح على قرص مدمج وسيكون متاحا قريبا من خلال الإنترنت.
    I think popular culture in general and this show in particular are important. Open Subtitles أظن أن ثقافة العامة عموماً وهذا البرنامج خصوصاً على درجة من الأهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more