Starting out as a pilot project, the programme was being extended to 32 regions, covering about 60 per cent of the country. | UN | وهذا البرنامج الذي بدأ كمشروع تجريبي، يجري التوسع فيه ليصل إلى 32 منطقة تغطي حوالي 60 في المائة من البلد. |
the programme was supported by the Government of Norway. | UN | وهذا البرنامج يلقى دعما من حكومة النرويج. |
the programme pays specific attention to power relations between men and women. | UN | وهذا البرنامج يولي اهتماماً معيناً لعلاقات القوى بين الرجال والنساء؛ |
this programme is governed by a sectoral funding approach. | UN | وهذا البرنامج يدخل في إطار الاستهداف القطاعي أيضاً. |
this programme is being carried out across the nation. | UN | وهذا البرنامج يجري تنفيذه في جميع أنحاء البلاد. |
this programme does not harm the environment; internationally renowned experts have recently demonstrated the harmless nature of our tests. | UN | وهذا البرنامج لا يلحق الضرر بالبيئة؛ وقد دلل مؤخرا الخبراء المعروفون دوليا على الطابع غير الضار لتجاربنا. |
this program will help protect Iraq and neighbouring countries from radioactive materials. | UN | وهذا البرنامج سيساعد على حماية العراق والبلدان المجاورة من المواد المشعة. |
the programme is a natural complement to existing UNIDO services such as the upgrading and restructuring programme. | UN | وهذا البرنامج هو مكمّل طبيعي لخدمات تقدّمها اليونيدو حالياً، مثل برنامج الارتقاء وإعادة الهيكلة. |
the programme enabled women caring for disabled children or elderly family members to re-enter the labour market. | UN | وهذا البرنامج يمكِّن المرأة التي ترعى أطفالا معوقين أو مسنين من أفراد الأسرة من الدخول ثانية في سوق العمل. |
the programme is voluntary and covers all requests for assistance. | UN | وهذا البرنامج طوعي ويغطي جميع الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة. |
the programme is a good example of a triangular partnership. | UN | وهذا البرنامج مثال جيد على شراكة ثلاثية. |
the programme is geared towards children aged 5 to 17 years. | UN | وهذا البرنامج موجه إلى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 5 سنوات و17 سنة. |
the programme is responsible for the control of, and accounting for, small arms serial numbers from initial receipt to final disposition. | UN | وهذا البرنامج مسؤول عن مراقبة وبيان الأرقام المتسلسلة للأسلحة الصغيرة منذ تسلمها لأول مرة وحتى التصرف النهائي بها. |
this programme cannot be carried out by the Government alone. | UN | وهذا البرنامج لا يمكن أن تقوم به الحكومة وحدها. |
this programme covers 97 per cent of the population. | UN | وهذا البرنامج يغطي ٩٧ في المائة من السكان. |
this programme needs the support of the international community. | UN | وهذا البرنامج بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي. |
this programme provides equally for boys and girls. | UN | وهذا البرنامج يخدم الفتية والفتيات على قدم المساواة. |
this programme is a system of home and community-based care. | UN | وهذا البرنامج هو نظام للرعاية المنزلية والمجتمعية. |
this programme is designed to help customers maximize the use from their micro-irrigation equipment. | UN | وهذا البرنامج مصمم لمساعدة المستهلكين على تحقيق أقصى قدر من استخدام معداتهم الخاصة بالري على نطاق صغير. |
this program set priorities and targets for making civil and political rights effective. | UN | وهذا البرنامج يحدد الأولويات والأهداف الرامية إلى وضع الحقوق السياسية موضع التنفيذ. |
that programme, made possible by continuing donor support, was the only one of its kind in the Gaza Strip. | UN | وهذا البرنامج الذي أسهم في إيجاده الدعم المتواصل من المتبرعين، هو الوحيد من نوعه في قطاع غزة. |
such a programme would need financing to carry out studies at the five sites selected. | UN | وهذا البرنامج سيحتاج إلى التمويل لإجراء دراسات في المواقع الخمسة المختارة. |
The target-audience of the Program are female public servants who hold or aspire to hold managerial positions. | UN | وهذا البرنامج موجه للموظفات الحكوميات اللواتي يشغلن مراكز إدارية أو يطمحن في شغل مراكز إدارية. |
this software is available on CD-ROM and will soon be accessible through the Internet. | UN | وهذا البرنامج متاح على قرص مدمج وسيكون متاحا قريبا من خلال الإنترنت. |
I think popular culture in general and this show in particular are important. | Open Subtitles | أظن أن ثقافة العامة عموماً وهذا البرنامج خصوصاً على درجة من الأهمية |