this change of priorities should be mirrored also in international cooperation. | UN | وهذا التغيير لﻷولويات ينبغي أن يتجلى أيضا في التعاون الدولي. |
this change would ensure the availability of documents well before their consideration and would provide for greater efficiencies and enhanced quality of documentation. | UN | وهذا التغيير سيكفل توافر الوثائق قبل النظر فيها بمدة غير قليلة، وسيتيح مزيدا من أوجه الكفاءة، وسيحسّن جودة الوثائق. |
this change means that for the first time the draft resolution is entirely devoted to the issue of the implementation of the Chemical Weapons Convention. | UN | وهذا التغيير يعني أن مشروع القرار كرس بالكامل وﻷول مرة لمسألة تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
the change, already being reflected in other United Nations bodies, was necessary to ensure democracy and transparency in the Committee’s work. | UN | وهذا التغيير الذي تم إدخاله بالفعل على هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، ضروري لضمان الديمقراطية والشفافية في أعمال اللجنة. |
that change constituted considerable progress, and such developments should be encouraged. | UN | وهذا التغيير يشكل تقدماً كبيراًً، وينبغي تشجيع مثل هذه التطورات. |
this change in outlook is welcome. | UN | وهذا التغيير في النظرة إلى اﻷمور يلقى الترحيب. |
this change means a trend towards improvement in the relation between these categories. | UN | وهذا التغيير يعني اتجاها صوب تحسين العلاقة ما بين هاتين الفئتين. |
this change reflects the result of the negotiations in the Second Committee, which has not been correctly reflected in the current text. | UN | وهذا التغيير يُعبر عن نتيجة المفاوضات التي أجرتها اللجنة الثانية، والتي لم تظهر على الوجه الصحيح في النص الحالي. |
this change will ensure that the trainees benefit from more diverse training courses to acquire various skills. | UN | وهذا التغيير سوف يكفل استفادة المتدربات من دورات تدريبية أكثر تنوعا بهدف الحصول على شتى المهارات. |
this change is the result of implementation efficiencies, savings in programme support costs, the inclusion of appropriate direct support charges in project budgets and the sustained growth in programme delivery. | UN | وهذا التغيير هو نتيجة لكفاءة التنفيذ، وتحقيق وفورات في تكاليف الدعم البرنامجي، وإدراج تكاليف مباشرة ومناسبة خاصة بالدعم في ميزانيات المشاريع وتحقيق نمو مطرد في إنجاز البرامج. |
this change ensures that the Article complies with the provisions in the Federal Constitution that recognize a stable union between a man and a woman. | UN | وهذا التغيير يضمن امتثال المادة لأحكام الدستور الاتحادي التي تعترف بالعشرة الدائمة بين رجل وامرأة. |
this change shall be temporary, for a period of three months following delivery or following return from maternity leave; | UN | وهذا التغيير مؤقت ولمدة 3 أشهر بعد الولادة، إضافة إلى إجازة أمومتها؛ |
this change in legislation recognises the need to provide special protection to prevent the sexual exploitation offor young people. to prevent their sexual exploitation. | UN | وهذا التغيير في التشريع يسلم بالحاجة إلى توفير حماية خاصة لمنع الاستغلال الجنسي لصغار السن. |
this change is needed in order to keep the Fund current and to take advantage of the complex market environment in which the Division operates. | UN | وهذا التغيير لازم للإبقاء على مواكبة الصندوق للوضع الراهن والاستفادة من البيئة المعقدة للأسواق التي تعمل فيها الشعبة. |
this change in emphasis is key to addressing global policy challenges. | UN | وهذا التغيير في التركيز أساسي للتعامل مع التحديات التي تواجهها السياسات العالمية. |
this change has positive implications for State institutions, and in particular the Guatemalan armed forces. | UN | وهذا التغيير يستقطب مشاركة إيجابية من جانب مؤسسات الدولة وفيما بينها، وبوجه خاص من جانب الجيش الغواتيمالي. |
this change in presentation leads to a reduction of $39.2 million. | UN | وهذا التغيير في العرض سيؤدي الى تخفيض قدره ٣٩,٢ مليون دولار. |
the change reflects a slightly reduced programme volume. | UN | وهذا التغيير ناتج عن حدوث انخفاض طفيف في حجم البرنامج. |
the change entailed major consequences as it broadened the article’s scope of application. | UN | وهذا التغيير مثقل بالنتائج التي تترتب عليه فيما يتعلق بتوسيع نطاق تطبيق المادة بصورة كبيرة. |
the change was more than just a drafting nicety; it served to situate the articles properly within the emerging system of rules in the environmental area. | UN | وهذا التغيير هو أكثر من مجرد دقة في الصياغة؛ فهو يضع مشروع المواد في مكانه الصحيح ضمن نظام القواعد الذي أخذ يظهر في المجال البيئي. |
However, the world has changed significantly since the development of many standards and norms and that change continues at an unprecedentedly rapid pace. | UN | غير أن العالم قد تغيّر كثيرا منذ وضع كثير من تلك المعايير والقواعد وهذا التغيير مستمر بسرعة غير مسبوقة. |
that change meant that all subsequent judgements must rule similarly. | UN | وهذا التغيير يعني أن جميع الأحكام اللاحقة يجب أن تقضي بما هو مماثل. |