"وهذا التغيير" - Traduction Arabe en Anglais

    • this change
        
    • the change
        
    • that change
        
    this change of priorities should be mirrored also in international cooperation. UN وهذا التغيير لﻷولويات ينبغي أن يتجلى أيضا في التعاون الدولي.
    this change would ensure the availability of documents well before their consideration and would provide for greater efficiencies and enhanced quality of documentation. UN وهذا التغيير سيكفل توافر الوثائق قبل النظر فيها بمدة غير قليلة، وسيتيح مزيدا من أوجه الكفاءة، وسيحسّن جودة الوثائق.
    this change means that for the first time the draft resolution is entirely devoted to the issue of the implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وهذا التغيير يعني أن مشروع القرار كرس بالكامل وﻷول مرة لمسألة تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    the change, already being reflected in other United Nations bodies, was necessary to ensure democracy and transparency in the Committee’s work. UN وهذا التغيير الذي تم إدخاله بالفعل على هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، ضروري لضمان الديمقراطية والشفافية في أعمال اللجنة.
    that change constituted considerable progress, and such developments should be encouraged. UN وهذا التغيير يشكل تقدماً كبيراًً، وينبغي تشجيع مثل هذه التطورات.
    this change in outlook is welcome. UN وهذا التغيير في النظرة إلى اﻷمور يلقى الترحيب.
    this change means a trend towards improvement in the relation between these categories. UN وهذا التغيير يعني اتجاها صوب تحسين العلاقة ما بين هاتين الفئتين.
    this change reflects the result of the negotiations in the Second Committee, which has not been correctly reflected in the current text. UN وهذا التغيير يُعبر عن نتيجة المفاوضات التي أجرتها اللجنة الثانية، والتي لم تظهر على الوجه الصحيح في النص الحالي.
    this change will ensure that the trainees benefit from more diverse training courses to acquire various skills. UN وهذا التغيير سوف يكفل استفادة المتدربات من دورات تدريبية أكثر تنوعا بهدف الحصول على شتى المهارات.
    this change is the result of implementation efficiencies, savings in programme support costs, the inclusion of appropriate direct support charges in project budgets and the sustained growth in programme delivery. UN وهذا التغيير هو نتيجة لكفاءة التنفيذ، وتحقيق وفورات في تكاليف الدعم البرنامجي، وإدراج تكاليف مباشرة ومناسبة خاصة بالدعم في ميزانيات المشاريع وتحقيق نمو مطرد في إنجاز البرامج.
    this change ensures that the Article complies with the provisions in the Federal Constitution that recognize a stable union between a man and a woman. UN وهذا التغيير يضمن امتثال المادة لأحكام الدستور الاتحادي التي تعترف بالعشرة الدائمة بين رجل وامرأة.
    this change shall be temporary, for a period of three months following delivery or following return from maternity leave; UN وهذا التغيير مؤقت ولمدة 3 أشهر بعد الولادة، إضافة إلى إجازة أمومتها؛
    this change in legislation recognises the need to provide special protection to prevent the sexual exploitation offor young people. to prevent their sexual exploitation. UN وهذا التغيير في التشريع يسلم بالحاجة إلى توفير حماية خاصة لمنع الاستغلال الجنسي لصغار السن.
    this change is needed in order to keep the Fund current and to take advantage of the complex market environment in which the Division operates. UN وهذا التغيير لازم للإبقاء على مواكبة الصندوق للوضع الراهن والاستفادة من البيئة المعقدة للأسواق التي تعمل فيها الشعبة.
    this change in emphasis is key to addressing global policy challenges. UN وهذا التغيير في التركيز أساسي للتعامل مع التحديات التي تواجهها السياسات العالمية.
    this change has positive implications for State institutions, and in particular the Guatemalan armed forces. UN وهذا التغيير يستقطب مشاركة إيجابية من جانب مؤسسات الدولة وفيما بينها، وبوجه خاص من جانب الجيش الغواتيمالي.
    this change in presentation leads to a reduction of $39.2 million. UN وهذا التغيير في العرض سيؤدي الى تخفيض قدره ٣٩,٢ مليون دولار.
    the change reflects a slightly reduced programme volume. UN وهذا التغيير ناتج عن حدوث انخفاض طفيف في حجم البرنامج.
    the change entailed major consequences as it broadened the article’s scope of application. UN وهذا التغيير مثقل بالنتائج التي تترتب عليه فيما يتعلق بتوسيع نطاق تطبيق المادة بصورة كبيرة.
    the change was more than just a drafting nicety; it served to situate the articles properly within the emerging system of rules in the environmental area. UN وهذا التغيير هو أكثر من مجرد دقة في الصياغة؛ فهو يضع مشروع المواد في مكانه الصحيح ضمن نظام القواعد الذي أخذ يظهر في المجال البيئي.
    However, the world has changed significantly since the development of many standards and norms and that change continues at an unprecedentedly rapid pace. UN غير أن العالم قد تغيّر كثيرا منذ وضع كثير من تلك المعايير والقواعد وهذا التغيير مستمر بسرعة غير مسبوقة.
    that change meant that all subsequent judgements must rule similarly. UN وهذا التغيير يعني أن جميع الأحكام اللاحقة يجب أن تقضي بما هو مماثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus