"وهذا المرفق" - Translation from Arabic to English

    • the present annex
        
    • this facility
        
    • the facility
        
    • and this annex
        
    • the DMF
        
    the present annex presents the requested information, including relevant background information on how the facility has developed. UN وهذا المرفق يعرض المعلومات المطلوبة، بما فيها الخلفية ذات الصلة المتعلقة بالمعلومات المتصلة بكيفية إنشاء هذا المرفق.
    2. the present annex is submitted in compliance with the aforementioned request. UN ٢ - وهذا المرفق مقدم امتثالا للطلب المذكور آنفا.
    The recommendations made by the Executive Board, in accordance with provisions of decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; UN (ب) توصيات المجلس التنفيذي وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    this facility, coupled with the Institute's website, will significantly increase the potential for identifying active collaboration. UN وهذا المرفق وموقع المعهد على الويب سيعززان إلى حد كبير إمكانية الاهتداء إلى مجالات للتعاون الفعال وتوثيقه.
    the facility is capable of accelerating particles in the size range of 100 um to 2 mm to hypervelocity. UN وهذا المرفق قادر على تسريع الجزيئات التي يتراوح حجمها بين 100 ميكرمتر و2 مليمتر إلى سرعات فائقة.
    4. Whenever the information that Iraq is required to provide under section C of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. UN ٤ - وعندما تكون المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء جيم من الخطة وهذا المرفق مساويه صفرا، يقدم العراق ردودا تبين ذلك.
    the DMF is a multi-donor grant facility which aims at strengthening debt management capacity and institutions to the benefit of mostly LIC countries. UN وهذا المرفق هو مرفق منح متعدد الجهات المانحة يهدف إلى تعزيز القدرة على إدارة الديون والمؤسسات التي تتولى هذه الإدارة، بما يعود بالنفع بصورة رئيسية على البلدان المنخفضة الدخل.
    Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Carry out any other functions ascribed to it in decision -/CP.7 (Article 12), the present annex and relevant decisions of the COP/MOP. UN (ن) القيام بأي مهام أخرى يسندها إليه المقرر -/م أ-7 (المادة 12)، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The recommendations made by the executive board, in accordance with provisions of decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; UN (ب) توصيات المجلس التنفيذي وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 (المادة 12) وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Carry out any other functions ascribed to it in decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP. UN (ع) القيام بأي مهام أخرى يسندها إليه المقرر 17/م أ-7، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    this facility will be used to finance the supplementary costs involved in taking the global environment into account in investment projects. UN وهذا المرفق ينتظر منه أن يمول التكاليف الاضافية المرتبطة بمراعاة البيئة العالمية في المشاريع الاستثمارية.
    this facility is also equipped with systems for afterburning, filtration and neutralization of harmful solid and gaseous emissions. UN وهذا المرفق مجهّز أيضا بنُظم للحرق الخلفي للانبعاثات الصلبة والغازية الضارة وترشيحها وتحييدها.
    this facility is fitted out with up-to-date systems for the afterburning, filtration and neutralization of harmful solid and gaseous emissions that prevent any such wastes from being leaked into the environment. UN وهذا المرفق مجهز بنظم حديثة تعمل على الحرق الخلفي للانبعاثات الصلبة والغازية الضارة وعلى ترشيحها وتحييدها. وهي تمنع أيضا تسرب أي من هذه الانبعاثات إلى البيئة.
    the facility contravened the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وهذا المرفق هو انتهاك لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    the facility is sufficient in size to permit UNMIBH to consolidate all its headquarters operations under one roof. UN وهذا المرفق كافٍ من حيث الحجم ليسمح للبعثة بضم جميع عمليات مقرها تحت سقف واحد.
    3. Whenever the information that Iraq is required to provide under section D of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. UN ٣ - متى كانت المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء دال من الخطة وهذا المرفق تساوي صفرا، يقدم العراق إقرارا يبين ذلك.
    4. Whenever the information which Iraq is required to provide under section E of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. UN ٤ - متى كانت المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء هاء من الخطة وهذا المرفق تساوي صفرا، يقدم العراق إقرارات تبين ذلك.
    the DMF is a multi-donor grant facility which aims at strengthening debt management capacity and institutions to the benefit of mostly LIC countries. UN وهذا المرفق هو مرفق منح متعدد الجهات المانحة يهدف إلى تعزيز القدرة على إدارة الديون والمؤسسات التي تتولى هذه الإدارة، بما يعود بالنفع بصورة رئيسية على البلدان المنخفضة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more