the present annex presents the requested information, including relevant background information on how the facility has developed. | UN | وهذا المرفق يعرض المعلومات المطلوبة، بما فيها الخلفية ذات الصلة المتعلقة بالمعلومات المتصلة بكيفية إنشاء هذا المرفق. |
2. the present annex is submitted in compliance with the aforementioned request. | UN | ٢ - وهذا المرفق مقدم امتثالا للطلب المذكور آنفا. |
The recommendations made by the Executive Board, in accordance with provisions of decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (ب) توصيات المجلس التنفيذي وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
this facility, coupled with the Institute's website, will significantly increase the potential for identifying active collaboration. | UN | وهذا المرفق وموقع المعهد على الويب سيعززان إلى حد كبير إمكانية الاهتداء إلى مجالات للتعاون الفعال وتوثيقه. |
the facility is capable of accelerating particles in the size range of 100 um to 2 mm to hypervelocity. | UN | وهذا المرفق قادر على تسريع الجزيئات التي يتراوح حجمها بين 100 ميكرمتر و2 مليمتر إلى سرعات فائقة. |
4. Whenever the information that Iraq is required to provide under section C of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. | UN | ٤ - وعندما تكون المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء جيم من الخطة وهذا المرفق مساويه صفرا، يقدم العراق ردودا تبين ذلك. |
the DMF is a multi-donor grant facility which aims at strengthening debt management capacity and institutions to the benefit of mostly LIC countries. | UN | وهذا المرفق هو مرفق منح متعدد الجهات المانحة يهدف إلى تعزيز القدرة على إدارة الديون والمؤسسات التي تتولى هذه الإدارة، بما يعود بالنفع بصورة رئيسية على البلدان المنخفضة الدخل. |
Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Carry out any other functions ascribed to it in decision -/CP.7 (Article 12), the present annex and relevant decisions of the COP/MOP. | UN | (ن) القيام بأي مهام أخرى يسندها إليه المقرر -/م أ-7 (المادة 12)، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The recommendations made by the executive board, in accordance with provisions of decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (ب) توصيات المجلس التنفيذي وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 (المادة 12) وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Carry out any other functions ascribed to it in decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP. | UN | (ع) القيام بأي مهام أخرى يسندها إليه المقرر 17/م أ-7، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
this facility will be used to finance the supplementary costs involved in taking the global environment into account in investment projects. | UN | وهذا المرفق ينتظر منه أن يمول التكاليف الاضافية المرتبطة بمراعاة البيئة العالمية في المشاريع الاستثمارية. |
this facility is also equipped with systems for afterburning, filtration and neutralization of harmful solid and gaseous emissions. | UN | وهذا المرفق مجهّز أيضا بنُظم للحرق الخلفي للانبعاثات الصلبة والغازية الضارة وترشيحها وتحييدها. |
this facility is fitted out with up-to-date systems for the afterburning, filtration and neutralization of harmful solid and gaseous emissions that prevent any such wastes from being leaked into the environment. | UN | وهذا المرفق مجهز بنظم حديثة تعمل على الحرق الخلفي للانبعاثات الصلبة والغازية الضارة وعلى ترشيحها وتحييدها. وهي تمنع أيضا تسرب أي من هذه الانبعاثات إلى البيئة. |
the facility contravened the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. | UN | وهذا المرفق هو انتهاك لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
the facility is sufficient in size to permit UNMIBH to consolidate all its headquarters operations under one roof. | UN | وهذا المرفق كافٍ من حيث الحجم ليسمح للبعثة بضم جميع عمليات مقرها تحت سقف واحد. |
3. Whenever the information that Iraq is required to provide under section D of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. | UN | ٣ - متى كانت المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء دال من الخطة وهذا المرفق تساوي صفرا، يقدم العراق إقرارا يبين ذلك. |
4. Whenever the information which Iraq is required to provide under section E of the Plan and this annex is equal to nil, Iraq shall provide nil returns. | UN | ٤ - متى كانت المعلومات المطلوب من العراق تقديمها بموجب الجزء هاء من الخطة وهذا المرفق تساوي صفرا، يقدم العراق إقرارات تبين ذلك. |
the DMF is a multi-donor grant facility which aims at strengthening debt management capacity and institutions to the benefit of mostly LIC countries. | UN | وهذا المرفق هو مرفق منح متعدد الجهات المانحة يهدف إلى تعزيز القدرة على إدارة الديون والمؤسسات التي تتولى هذه الإدارة، بما يعود بالنفع بصورة رئيسية على البلدان المنخفضة الدخل. |