"وهذا غير" - Translation from Arabic to English

    • That's not
        
    • this is not
        
    • That is not
        
    • which is not
        
    • which was not
        
    • that was not
        
    • and it's
        
    • and that's
        
    • that doesn't
        
    • this would still
        
    That's not true, man, okay, I would never do that. Open Subtitles وهذا غير صحيح، الرجل، حسنا، أنا لن نفعل ذلك.
    Listen. Bad things are going to happen. That's not negotiable. Open Subtitles اسمعوا، ستحدث أمور سيئة وهذا غير قابل للتفاوض.
    this is not unacceptable and, with all our good intentions, we must make every effort to bring it to a stop. UN وهذا غير مقبول، وينبغي لنا بكل نوايانا الحميدة، أن نبذل كل جهد لإيقافه.
    That is not sufficient to create the macroeconomic conditions necessary to achieve the MDGs. UN وهذا غير كاف لخلق ظروف الاقتصاد الكلي الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The boy was wrapped in a kind of polyester fabric which is not legal in the United States. Open Subtitles الولد لُفَّ في نوع من نسيج البولستر وهذا غير قانوني في الولايات المتحدة
    The notification time was 15 minutes or greater, which was not sufficient for civil aviation. UN فوقت الاشعار يبلغ 15 دقيقة أو أكثر، وهذا غير كاف فيما يتعلق بالطيران المدني.
    that was not true, and the Committee referred the Tanzanian Government to its General Comment 20 concerning article 7. UN وهذا غير صحيح، واللجنة تحيل الحكومة التنزانية بهذا الخصوص إلى تعليقها العام رقم ٠٢ على المادة ٧.
    That's not possible. You don't know who it is. Open Subtitles وهذا غير ممكن انتِ لا تعرفي من هو
    I failed it, and That's not okay because other people's babies are growing. Open Subtitles خذلته، وهذا غير مقبول لأن أطفال الآخرين يكبرون.
    The Hungarian police say he was attacked and set on fire. - That's not the truth. Open Subtitles تقول الشرطة المجرية أنّه هوجم وأشعلت فيه النيران، وهذا غير صحيح.
    Because you're my friend and he hurt you, And That's not ok with me. Open Subtitles لأنكِ صديقتي ، وهو قد جرحكِ وهذا غير مقبول بالنسبة لي
    But you want to be everything. That's not possible. Open Subtitles و لكنكِ تريدين أن تكوني كل شئ وهذا غير ممكن
    If I don't figure this thing out by Friday, then failure wins, and That's not acceptable. Open Subtitles إن لم أعرف هذا قبل يوم الجمعة فإن الفشل سينتصر، وهذا غير مقبول
    this is not sufficient if the Ministry is to address labour disputes in a comprehensive manner. UN وهذا غير كاف إن كانت الوزارة تنوي التصدي لمشاكل العمل بطريقة شاملة.
    For hazardous chemical waste this is not desirable. UN وهذا غير مستصوب في حالة النفايات الكيميائية الخطرة.
    this is not sound in law and must be amended in the final text. UN وهذا غير سليم من الناحية القانونية ويجب تعديله في الصيغة النهائية.
    You are quitting in the middle of the race, and That is not okay. Open Subtitles أنتِ تستسلمين في منتصف السباق وهذا غير مقبول
    That is not provided for in this paragraph. UN وهذا غير منصوص عليه في هذه الفقرة.
    - but also in the formal sense, which is not acceptable and is the product of a highly questionable amalgam. UN مقبول رهنا ببعض التحفظات)٢٤٣( - بل أيضا من حيث الشكل، وهذا غير صحيح ويتعلق بخليط مدار جدل كبير.
    50. The report indicated that there were only 18 women's shelters, which was not enough. UN 50 - قالت إن التقرير يشير إلى أنه لا يوجد سوى 18 ملجأ للنساء، وهذا غير كاف.
    that was not the case; the authorities made sure that they were settled less than five kilometres from a city centre. UN وهذا غير صحيح والسلطات تسهر على أن يقيم هؤلاء السكان على أقل من خمسة كيلومترات من قلب المدينة.
    His band is playing without him, and it's not fair. Open Subtitles فرقته الخاصة تعزف من دونه وهذا غير عادل اطلاقا
    All they can do is chew and grind, and that's passive. Open Subtitles كل ما يمكنهما فعله هو القضم والطحن وهذا غير فعال
    If anything, I like it because it's, you know, at least we're not killing, you know, the sheriff who's, like, a guy and that doesn't make any sense,'cause the killer kills women, so it'd just be, like, Open Subtitles إن كان أي شيء, سوف يعجبني ذلك, لأننا على الأقل لن نقتل الشريف, وهو رجل وهذا غير منطقي,
    In 1965, Sir Humphrey Waldock had " heard of no actual difficulty arising in the application of a treaty from a State's withdrawal of its reservation " ; this would still seem to be the case 38 years later. UN وهذا غير صحيح في هذه الحالة: فالسيد همفري والدوك لم " يسمع قط [في عام 1965] أن هناك صعوبة نشأت فعلاً من تطبيق معاهدة من جانب دولة قامت بسحب تحفظها " ()؛ ويبدو ذلك صحيحاً بعد مرور 38 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more