Hey, look, you asked me to leave you alone, And I did. | Open Subtitles | يا، نظرة، كنت طلبت مني مغادرة أنت وحدك، وهذا ما فعلته. |
He must have escaped before the planet exploded, like Clark And I did. | Open Subtitles | لا بد أنه هرب قبل انفجار الكوكب، مثل كلارك وهذا ما فعلته. |
I figured I really better back right off, Which I did, | Open Subtitles | توصلت إلى أن عليّ أنا أتراجع قليلاً, وهذا ما فعلته, |
But I knew I wanted to serve my country, And that's what I did. | Open Subtitles | ،لأنّي عرفتُ أنني أود خدمة بلادي وهذا ما فعلته |
He told me to send it to him, so I did. | Open Subtitles | قال لي بأن أرسل الفيديو له ، وهذا ما فعلته |
All right, I went to the zoo. So did the fat lady. | Open Subtitles | ذهبت إلى حديقة الحيوان وهذا ما فعلته سيدة سمينة |
I saw an opportunity to turn things to my advantage, And I did. | Open Subtitles | رأيت فرصة لتغيير الامور لمصلحتي، وهذا ما فعلته. |
It was-- no excuses, ma'am. He asked me to trust him, And I did. | Open Subtitles | ليس هناكَ أعذار لما فعلته ، يا سيدتي طلب منّي أن أثق به ، وهذا ما فعلته |
And I told you I would catch you, And I did. | Open Subtitles | وأخبرتكِ أنني سأقبض عليكِ، وهذا ما فعلته |
That's why they hesitated because they knew I'd screw up, And I did. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها ترددت لأنهم كانوا يعرفون أود أن المسمار، وهذا ما فعلته. |
It was right for me to talk to you, brother to brother, with love, And I did. | Open Subtitles | كان شيئاً جيداً أن أتحدث إليك أخ لأخيه, مع الحب وهذا ما فعلته |
I mean, before you called, I was just trying to match the victim to the vehicle, Which I did. | Open Subtitles | أعني ، قبل أن تطلبني, كنت أحاول فقط الربط بين الضحية والسيارة وهذا ما فعلته |
I can bang an ex... Which I did... | Open Subtitles | أنا أستطيع أن انام مع اصدقائي السابقين وهذا ما فعلته |
So I could go stop a killer. Which I did. | Open Subtitles | لأتمكن من إيقاف قاتل وهذا ما فعلته |
We cannot choose our parents, but we can break free of them, And that's what I did. | Open Subtitles | كان خياري. لا يمكننا اختيار والدينا، لكن يمكننا التحرر منهم، وهذا ما فعلته. |
And then he insisted I stayed in Paris to attend La Sorbonne, And that's what I did. | Open Subtitles | ثم أصر على بقيت في باريس لحضور السوربون، وهذا ما فعلته. |
All I had to do was call a number, so I did. | Open Subtitles | جلّ ما كان عليّ القيام به هُو الإتصال برقم، وهذا ما فعلته. |
so I did and he sent me off to the Mississippi. | Open Subtitles | وهذا ما فعلته. فأرسلوني للـ ميسيسيبي |
So did the HIPC Initiative, which generated new resources for IMF and gave it and the Bank final say on the acceptability of PRSs. | UN | وهذا ما فعلته المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي وفّرت موارد جديدة لصندوق النقد الدولي وأعطت للصندوق وللبنك الدولي الكلمة الأخيرة بشأن مقبولية استراتيجيات الحد من الفقر. |
All right, after everything I say, you say... you say, "So did the fat lady." | Open Subtitles | حسنا وبعد ما أقول, تقولي تقولي "وهذا ما فعلته سيدة سمينة" |
Take out the family, burn down the house. And that's what you did, right? | Open Subtitles | كان لديكِ أوامركِ ، قتل العائلة ، وحرق المنزل وهذا ما فعلته ، أليس كذلك؟ |
31. this is what the arbitral tribunal presided over by Louis Renault did in the Canevaro case. | UN | 31 - وهذا ما فعلته محكمة التحكيم برئاسة لويس رونو (Louis Renault) في قضية كانيفارو (Canevaro). |
9. It is the established practice of the Committee to find violations of article 2, paragraph 3, of the Covenant, and it does so even in the case of the present communication; in legal terms, there is no reasonable explanation of why it is unable to perform the same interpretation in respect of article 2, paragraph 2. | UN | 9- وكثيراً ما تلاحظ اللجنة انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وهذا ما فعلته في القضية محل النظر، ولا يوجد أي مبرر قانوني وجيه يمنعها من أن تعمد إلى تأويل مماثل بخصوص الفقرة 2 من المادة 2. |