"وهذا هو أحد" - Translation from Arabic to English

    • this is one
        
    • that is one
        
    • this is a
        
    • this is an
        
    • that was one
        
    • this was one
        
    • which is one of
        
    • That's one
        
    this is one of the hallmark activities of the United Nations. UN وهذا هو أحد الأنشطة الأساسية للأمم المتحدة.
    this is one of the fundamental principles of contemporary international relations. UN وهذا هو أحد المبادئ الأساسية للعلاقات الدولية المعاصرة.
    this is one way to prevent injured parties of becoming victims again. UN وهذا هو أحد السبل المعتمدة للحيلولة دون وقوع هذه الأطراف من جديد ضحية للعنف.
    that is one of the priority goals and is a premise for strengthening the international architecture for development assistance. UN وهذا هو أحد الأهداف ذات الأولوية وهو مقدمة منطقية لتعزيز الهيكل الدولي للمساعدة الإنمائية.
    this is a major constraint for effective environmental governance and the implementation of sustainable development policies, including green economy policies. UN وهذا هو أحد القيود الرئيسية للإدارة البيئية الفعالة وتنفيذ سياسات التنمية المستدامة، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الأخضر.
    There is a need for information and for providing access to it in Macedonia, and this is an area neglected. UN وهناك حاجة للحصول على المعلومات وتوفير إمكانية الحصول عليها في مقدونيا، وهذا هو أحد المجالات المهملة.
    that was one of the main reasons why the Fund planned to establish a programme audit as part of its monitoring system. UN وهذا هو أحد اﻷسباب الرئيسية التي تجعل الصندوق يعتزم إنشاء عنصر للتدقيق البرنامجي كجزء من نظام الرصد المعمول به لديه.
    this was one of the alternatives that the draft model provision appeared to attempt to address, although without the desirable degree of clarity. UN وهذا هو أحد البدائل التي يبدو أن مشروع الحكم النموذجي حاول معالجتها، رغم أن ذلك لم يكن بالقدر المرغوب فيه من الوضوح.
    this is one of the reasons why rural women fall behind in terms of information and development. UN وهذا هو أحد أسباب تخلف المرأة الريفية من حيث المعلومات والنمو.
    this is one of the main reasons for the establishment of the Stability Pact. UN وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية لوضع ميثاق الاستقرار.
    this is one reason why for us in Africa the Brahimi report is fundamental and very important in laying the foundation for peace in Africa. UN وهذا هو أحد الأسباب التي تجعل تقرير الإبراهيمي أساسيا وهاما جدا بالنسبة لنا في إرساء أسس السلام في أفريقيا.
    this is one of the reasons why Austria supports the creation of an international criminal court. UN وهذا هو أحد اﻷسباب التي من أجلها تؤيد النمسا إنشاء محكمة جنائية دولية.
    this is one of the reasons we must do everything we can to reduce the rates at which unwanted pregnancy occurs. UN وهذا هو أحد اﻷسباب في أنه يجب علينا أن نفعل كل شيء ممكن لخفض معدلات حدوث الحمل غير المرغوب فيه.
    this is one of the key objectives of the Hong Kong Guangdong Environmental Protection Liaison Group. UN وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية لفريق الاتصال بين هونغ كونغ وغوانغدونغ من أجل حماية البيئة.
    this is one of the areas in which the European Union can take a coordinating, complementary or supporting role towards its Member States. UN وهذا هو أحد المجالات التي يمكن للاتحاد الأوروبي أن يقوم فيها بدور تنسيقي أو تكميلي أو داعم لدوله الأعضاء.
    that is one of the reasons why Ghana attaches importance to regional and subregional peacekeeping initiatives. UN وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت غانا تعلِّق أهمية على المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام.
    that is one of the reasons why the Niger fully associates itself with the global coalition against terrorism. UN وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    that is one of the important reasons underpinning Romania's longstanding position in favour of meaningful reform of the Security Council. UN وهذا هو أحد الأسباب المهمة التي تشكل أساس موقف رومانيا الدائم تأييدا لإصلاح حقيقي لمجلس الأمن.
    this is a way to reinforce the confidence of donors, therefore attracting more resources. UN وهذا هو أحد طرق تدعيم ثقة المانحين، ومن ثم اجتذاب مزيد من الموارد.
    this is an important area for investigation and applies as well to land uses such as agro-forestry and plantation forestry. UN وهذا هو أحد المجالات المهمة للدراسة، وهو ينطبق أيضا على أشكال استغلال اﻷراضي كالحراجة الزراعية والحراجة المحاصيلية.
    that was one of the major challenges facing the international community, and indeed represented a test case for the credibility of the entire United Nations system. UN وهذا هو أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي وهو يمثل بلا شك اختباراً لمصداقية منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    this was one of the key lessons that New Zealand had drawn from its experience with Tokelau. UN وهذا هو أحد الدروس اﻷساسية الذي استخلصته نيوزيلندا من تجربتها مع توكيلاو.
    The recipients pledged to work in Serbia upon completion of their studies, which is one of the measures to forestall the brain-drain that affects many countries around the world. UN وقد تعهد المستفيدون بالعمل في صربيا بعد إنهاء دراستهم، وهذا هو أحد التدابير الرامية إلى الحد من استنزاف العقول الذي يضر بالعديد من البلدان في العالم.
    Uh, That's one of the doors that doesn't work. Open Subtitles اه، وهذا هو أحد الأبواب لم يفلح ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more