this is one of the hallmark activities of the United Nations. | UN | وهذا هو أحد الأنشطة الأساسية للأمم المتحدة. |
this is one of the fundamental principles of contemporary international relations. | UN | وهذا هو أحد المبادئ الأساسية للعلاقات الدولية المعاصرة. |
this is one way to prevent injured parties of becoming victims again. | UN | وهذا هو أحد السبل المعتمدة للحيلولة دون وقوع هذه الأطراف من جديد ضحية للعنف. |
that is one of the priority goals and is a premise for strengthening the international architecture for development assistance. | UN | وهذا هو أحد الأهداف ذات الأولوية وهو مقدمة منطقية لتعزيز الهيكل الدولي للمساعدة الإنمائية. |
this is a major constraint for effective environmental governance and the implementation of sustainable development policies, including green economy policies. | UN | وهذا هو أحد القيود الرئيسية للإدارة البيئية الفعالة وتنفيذ سياسات التنمية المستدامة، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الأخضر. |
There is a need for information and for providing access to it in Macedonia, and this is an area neglected. | UN | وهناك حاجة للحصول على المعلومات وتوفير إمكانية الحصول عليها في مقدونيا، وهذا هو أحد المجالات المهملة. |
that was one of the main reasons why the Fund planned to establish a programme audit as part of its monitoring system. | UN | وهذا هو أحد اﻷسباب الرئيسية التي تجعل الصندوق يعتزم إنشاء عنصر للتدقيق البرنامجي كجزء من نظام الرصد المعمول به لديه. |
this was one of the alternatives that the draft model provision appeared to attempt to address, although without the desirable degree of clarity. | UN | وهذا هو أحد البدائل التي يبدو أن مشروع الحكم النموذجي حاول معالجتها، رغم أن ذلك لم يكن بالقدر المرغوب فيه من الوضوح. |
this is one of the reasons why rural women fall behind in terms of information and development. | UN | وهذا هو أحد أسباب تخلف المرأة الريفية من حيث المعلومات والنمو. |
this is one of the main reasons for the establishment of the Stability Pact. | UN | وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية لوضع ميثاق الاستقرار. |
this is one reason why for us in Africa the Brahimi report is fundamental and very important in laying the foundation for peace in Africa. | UN | وهذا هو أحد الأسباب التي تجعل تقرير الإبراهيمي أساسيا وهاما جدا بالنسبة لنا في إرساء أسس السلام في أفريقيا. |
this is one of the reasons why Austria supports the creation of an international criminal court. | UN | وهذا هو أحد اﻷسباب التي من أجلها تؤيد النمسا إنشاء محكمة جنائية دولية. |
this is one of the reasons we must do everything we can to reduce the rates at which unwanted pregnancy occurs. | UN | وهذا هو أحد اﻷسباب في أنه يجب علينا أن نفعل كل شيء ممكن لخفض معدلات حدوث الحمل غير المرغوب فيه. |
this is one of the key objectives of the Hong Kong Guangdong Environmental Protection Liaison Group. | UN | وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية لفريق الاتصال بين هونغ كونغ وغوانغدونغ من أجل حماية البيئة. |
this is one of the areas in which the European Union can take a coordinating, complementary or supporting role towards its Member States. | UN | وهذا هو أحد المجالات التي يمكن للاتحاد الأوروبي أن يقوم فيها بدور تنسيقي أو تكميلي أو داعم لدوله الأعضاء. |
that is one of the reasons why Ghana attaches importance to regional and subregional peacekeeping initiatives. | UN | وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت غانا تعلِّق أهمية على المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام. |
that is one of the reasons why the Niger fully associates itself with the global coalition against terrorism. | UN | وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب. |
that is one of the important reasons underpinning Romania's longstanding position in favour of meaningful reform of the Security Council. | UN | وهذا هو أحد الأسباب المهمة التي تشكل أساس موقف رومانيا الدائم تأييدا لإصلاح حقيقي لمجلس الأمن. |
this is a way to reinforce the confidence of donors, therefore attracting more resources. | UN | وهذا هو أحد طرق تدعيم ثقة المانحين، ومن ثم اجتذاب مزيد من الموارد. |
this is an important area for investigation and applies as well to land uses such as agro-forestry and plantation forestry. | UN | وهذا هو أحد المجالات المهمة للدراسة، وهو ينطبق أيضا على أشكال استغلال اﻷراضي كالحراجة الزراعية والحراجة المحاصيلية. |
that was one of the major challenges facing the international community, and indeed represented a test case for the credibility of the entire United Nations system. | UN | وهذا هو أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي وهو يمثل بلا شك اختباراً لمصداقية منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
this was one of the key lessons that New Zealand had drawn from its experience with Tokelau. | UN | وهذا هو أحد الدروس اﻷساسية الذي استخلصته نيوزيلندا من تجربتها مع توكيلاو. |
The recipients pledged to work in Serbia upon completion of their studies, which is one of the measures to forestall the brain-drain that affects many countries around the world. | UN | وقد تعهد المستفيدون بالعمل في صربيا بعد إنهاء دراستهم، وهذا هو أحد التدابير الرامية إلى الحد من استنزاف العقول الذي يضر بالعديد من البلدان في العالم. |
Uh, That's one of the doors that doesn't work. | Open Subtitles | اه، وهذا هو أحد الأبواب لم يفلح ذلك. |