"وهذا هو المكان" - Translation from Arabic to English

    • That's where
        
    • And this is where
        
    • that is where
        
    • This is the place
        
    • and this is the
        
    • this is where the
        
    And That's where you're going, no question, and that's a tragedy. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي ستذهب اليه، دون سؤال وتلك مأساة
    Which sent Demon off course and down Graveyard, a much steeper hill, and That's where he really picked up speed. Open Subtitles التي أرسلت شيطان مسارها و أسفل المقبرة، تلة أشد انحدارا، وهذا هو المكان الذي اختار حقا حتى سرعة.
    Everything is in the store,'cause That's where you have to check out. Open Subtitles كل شيء في المخزن، وهذا هو المكان الذي لديك للتحقق من.
    So... if That's where we started and this is the water And this is where the humans are, then we must be arOooound... here. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان الذي بدأنا فيه وهذا هو الماء ترجمةعباسجبارالساعدي وهذا هو المكان الذي البشر،
    And this is where early parliament meetings were held. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي عقدت فيه اجتماعات برلمانية مبكرة
    Once they find out you are the mistake, that is where they will put you. Open Subtitles مرة واحدة اكتشفوا أنك الخطأ، وهذا هو المكان الذي سوف يضع لك.
    Now, the Movement is about to undergo tremendous change, and This is the place where it'll happen. Open Subtitles الحركة على وشك الخضوع لتغيير هائل وهذا هو المكان حيث سيحدث ذلك
    Stannis left the castle unoccupied, and That's where she was born. Open Subtitles ترك ستانيس القلعة غير مشغولة، وهذا هو المكان الذي ولدت فيه.
    That's where the mythical creatures are coming from. Open Subtitles وهذا هو المكان الأسطوري التي تأتي منه المخلوقات.
    That's where you sat when you were a probie. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي جلست فيه عندما كنت مبتدأ
    And That's where I was for most of the carnival. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي كنت فيه لمعظم الكرنفال.
    That's where you guys would come in. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي الرجال سيأتي دائرة الهجرة والجنسية.
    So That's where I work, and That's where I drink. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أعمل فيه وهذا هو المكان الذي أشرب فيه
    Yeah, when my time comes, That's where I'll go too. Open Subtitles نعم، عندما يأتي وقتي، وهذا هو المكان الذي سأذهب جدا.
    I am your mother And this is where you belong. Open Subtitles .أنا والدتكَ وهذا هو المكان الذي تنتمي إليه
    And this is where you were the night of the burglaries? Open Subtitles وهذا هو المكان التي كنتِ فيه ليلة وقوع السّرِقات؟
    Because you weren't in your tent, And this is where you've been coming almost every morning. Open Subtitles لانك لم تكوني في مخدعك وهذا هو المكان الذي تقصدين كل صباح تقريبا
    that is where they filmed Asterix And Obelix , and that is where they film Game Of Thrones . Open Subtitles وهذا هو المكان الذي صورت أستريكس وأوبليكس، وهذا هو المكان الذي يصور عبة العروش.
    You have a marriage made in hell, and that is where you are going to return. Open Subtitles لديك زواج في الجحيم وهذا هو المكان الذي أنت عائد اليه
    - I've heard that if you want to meet certain people, then This is the place to come. Open Subtitles - لقد سمعت أن إذا كنت تريد لتلبية بعض الناس، ثم وهذا هو المكان المناسب لقادمة.
    and this is the only place where I get full bars. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد الذي يمكنني الحصول على أشرطة كاملة.
    this is where the agreement on the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia was signed. UN وهذا هو المكان الذي تم فيه التوقيع على اتفاق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more