"وهذا هو سبب" - Translation from Arabic to English

    • that is why
        
    • this is why
        
    • which is why
        
    • That's why I
        
    • that is the reason for
        
    • this is the reason for
        
    • That's why we
        
    • which was why
        
    • That's why he
        
    • hence
        
    • that was why
        
    • this is the reason why
        
    • And that's the reason
        
    • And that's why you
        
    • That's kind of why I
        
    that is why it was asked for such an access, generically. UN وهذا هو سبب مطالبتنا بالحصول على هذه الوثائق، بصفة عامة.
    And that is why I choose to take cabs as often as possible because the Underground system in this town is so unreliable. Open Subtitles وهذا هو سبب إنني أختار أخذ سيارات الأجره بقدر الإمكان لإنه نظام قطار الإنفاق في هذه المدينة لا يمكن الإعتماد عليه
    However, this has not happened, and this is why the airport has been closed for flights for many days now. UN غير أن ذلك لم يحصل، وهذا هو سبب إغلاق المطار في وجه الرحلات منذ عدة أيام حتى اﻵن.
    which is why my father made this war upon the Turks. Open Subtitles وهذا هو سبب الذى جعل ابى يشن الحرب على الاتراك.
    That's why I felt so much stronger when we were together. Open Subtitles وهذا هو سبب شعورى أننى أقوى بكثير عندما كنا معا.
    that is the reason for Japan's abstention on this draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    that is why the revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political one. UN وهذا هو سبب أن تنشيط أعمال الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد البعض منا أن نصدق، وإنما مسألة سياسية في جوهرها.
    that is why we are totally engaged in achieving membership of the European Union. UN وهذا هو سبب انخراطنا الكلي في السعي إلى تحقيق عضويتنا في الاتحاد الأوروبي.
    that is why the authority of the family is limited by the human rights of its individual members. UN وهذا هو سبب تقييد سلطة الأسرة بحقوق الإنسان لأفرادها.
    that is why China voted in abstention on this draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    that is why many governments and organizations are taking initiatives to improve the evidence base in development policy. UN وهذا هو سبب اتخاذ الكثير من الحكومات والمنظمات مبادرات لتحسين قاعدة الأدلة في السياسات الإنمائية.
    Add at the end According to the authorities, Jazid Iván Fernández knowingly took part in the preparation of explosive devices and that is why there were traces of explosives on his hands GE.00-11550 (E) UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ووفقاً لما ذكرته السلطات، فإن خازيد إيفان فيرنانديز قد شارك عن علم في تحضير العبوات المتفجرة، وهذا هو سبب وجود آثار للمتفجرات على يديه.
    this is why we are convinced that closer cooperation with the United Nations can bear great results. UN وهذا هو سبب اقتناعنا بأن زيادة توثيق التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يثمر نتائج باهرة.
    this is why it is disturbing that the levels of official development assistance continue to fall. UN وهذا هو سبب القلق إزاء استمرار مستويات المساعدات الإنمائية الرسمية في الانخفاض.
    which is why I am here to set things right. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودي لوضع الأمور في نصابها الصحيح
    which is why we are invoking the emergency phone tree to spread the word, so... (clicks tongue) ...hop to. Open Subtitles وهذا هو سبب استدعاءنا شجرة الهاتف في حالات الطوارئ لنشر الخبر , لذا 000 نأمل أنه 000
    That's why I'm wearing a short skirt and wool tights. Open Subtitles وهذا هو سبب ارتدائى تنورة قصيرة و جوارب صوف
    this is the reason for Japan's abstention in the vote on the draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    Well, That's why we're here, actually. Open Subtitles حسنا، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في الواقع.
    Still, they emphasized that the country had much potential, which was why it needed international support to enable it to launch on a path of political stability, sustained economic growth and development. UN غير أنهم شددوا على أن البلد يمتلك إمكانات كبيرة، وهذا هو سبب حاجته إلى الدعم الدولي لتمكينه من شق طريق الاستقرار السياسي والنمو والتنمية الاقتصاديين الثابتين.
    That's why he quit his government job and started teaching at the famous Trinity College in Dublin, Ireland. Open Subtitles وهذا هو سبب استقالته من عمله الحكومي وبدأ التدريس في كلية ترينتي الشهيرة في دوبلن, ايرلندا
    hence, the lack of congruence between activities undertaken during the biennium and those outlined in the programme budget. UN وهذا هو سبب عدم الانسجام بين اﻷنشطة المنفذة خلال فترة السنتين وتلك المحددة في الميزانية البرنامجية.
    that was why his Government attached special importance to regional and subregional cooperation in combating desertification. UN وهذا هو سبب إيلاء حكومته اهتماما خاصا للتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مكافحة التصحر.
    this is the reason why the Bulgarian delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/50/L.3. UN وهذا هو سبب امتناع وفد بلغاريا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3.
    And that's the reason nothing ever changes. And that's why you wanted to get involved in the first place, to make a difference, right? Open Subtitles وهذا هو سبب قلة التغييرات ولهذا اردت الانضمام من الاساس لاحداث تغييرات صحيح؟
    And that's why you can go now. Open Subtitles وهذا هو سبب إستطاعتك الرحيل من هُنا الآن
    That's kind of why I was saying we should go to the Village. Come on. Where are we going? Open Subtitles وهذا هو سبب قولي، بأنه يجب أن نذهب الى القرية هيا بنا - إلى أين سنذهب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more