"وهذا يعني أنني" - Translation from Arabic to English

    • That means I
        
    • It means I
        
    • which means I
        
    • Which means that I
        
    That means I'll suck the snot outta your nose and spit it in your mouth, okay, shit stain? Open Subtitles وهذا يعني أنني سوف تمتص المخاط وتا الأنف ويبصقون عليه في فمك، حسنا، القرف وصمة عار؟
    That means I have to pilot it into the hangar bay on the ring. Open Subtitles وهذا يعني أنني يجب أن تجريبها في خليج حظيرة على الحلبة.
    Now, we're going to have to start winning these things together, so That means I'm going to need each of you guys to pull your own weight. Open Subtitles من الآن فصاعداً، علينا البدء في الفوز بالمنافسات معاً. وهذا يعني أنني سأحتاج لكل منكم أن يشد أزره.
    It means I can't get the auction site to load so I could transfer the retainer over to the lawyer. Open Subtitles وهذا يعني أنني لا يمكن الحصول على موقع للمزاد العلني لتحميل حتى أتمكن من نقل التجنيب لأكثر من محام.
    It means I couldn't hold my mud. Open Subtitles وهذا يعني أنني لا يمكن أن يعقد بلدي الطين.
    I'm very careful about what I put into my body, which means I end up preparing most meals myself. Open Subtitles أنا حريص جداً بشان ما أضعه داخل جسدي وهذا يعني أنني انا من يعد معظم اللحم بنفسي
    Well, you're not failing Calculus, which means I'm not failing Calculus either. Open Subtitles حسنٌ، لن ترسبي بالتفاضل والتكامل وهذا يعني أنني لن أرسب أيضًا.
    Which means that I could easily have suffered the same fate. Open Subtitles وهذا يعني أنني يمكن بسهولة كنت اعاني من نفس المصير.
    That means I didn't get back to them until Monday or Tuesday, Open Subtitles وهذا يعني أنني لن أصل لهم حتى يوم الاثنين أو الثلاثاء، ولدي سجل الرسالة
    I am the head of the department of neurosurgery, and That means I operate on brains. Open Subtitles أنا رئيسة قسم العصبية، وهذا يعني أنني أجري الجراحات على الأمخاخ
    Well, I mean, I'm 13 now. That means I'm out of the whupping window. Open Subtitles حسناً، أعني أنني في الـ13 الآن وهذا يعني أنني خارج فترة الضرب
    That means I build houses or I renovate houses sometimes. Open Subtitles وهذا يعني أنني أقوم ببناء المنازل أو أقوم أحياناً بتجديد المنازل
    That means I still have a chance with Shakira. Open Subtitles وهذا يعني أنني ما زلت فرصة مع شاكيرا.
    That means I should be back at the tourist bus right about... now? Open Subtitles وهذا يعني أنني يجب علي العودة .. إلى باص السياح بعد الآن ؟
    It means I'd have to stay in a hotel, which I guess I could do. Open Subtitles وهذا يعني أنني يجب أن البقاء في فندق ، التي أعتقد أنني يمكن أن تفعل.
    It means I got to get you out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنني حصلت على تحصل على الخروج من هنا.
    It means I'm not ready to give up on what we're doing here. Open Subtitles وهذا يعني أنني لست على استعداد للتخلي عن ما نقوم به هنا.
    You know, It means I'm meant to be with Cooper. Open Subtitles تعلمون، وهذا يعني أنني أنا من المفترض أن تكون مع كوبر.
    I was sabotaged by my baby box, which means I'm never gonna trust anything that comes out of it. Open Subtitles تم تخريبها بواسطة كلامى وهذا يعني أنني لن اثق بأى شئ يخرج منه
    which means I need to give Afghanistan fewer resources. Open Subtitles وهذا يعني أنني يجب أن أقلل مواردنا هناك
    which means I'm not surprised he's having trouble remembering anything. Open Subtitles وهذا يعني أنني لست متفاجئة أنه عاجر عن تذكر أي شيء
    Which means that I need to get the keys off of that orderly. The big one. Open Subtitles وهذا يعني أنني يتحتّم عليّ الحصول على المفاتيح من المُمرض الكبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more