"وهذه ليست" - Translation from Arabic to English

    • this is not
        
    • these are not
        
    • This isn't
        
    • And that's not
        
    • it is not
        
    • this is no
        
    • that is not
        
    • And it's not
        
    • it was not
        
    • that was not
        
    • which is not
        
    • And this is
        
    • this was not
        
    • which was not
        
    • and that's no
        
    this is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. UN وهذه ليست المرة الأولى التي تقوم فيها الأمم المتحدة بنشر أفراد حفظ سلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    this is not scientific theory: we are experiencing the effects right now. UN وهذه ليست نظرية علمية، إذ أننا نشهد الآثار في الوقت الحاضر.
    this is not the first time this has happened. UN وهذه ليست المرة اﻷولى التي يحدث فيها هذا.
    these are not separate concerns, but integrated within a composite whole. UN وهذه ليست شواغل منفصلة، بل إنها مندمجة في كل مُركب.
    And This isn't a very glamorous rotation, is it? Open Subtitles وهذه ليست فترة تناوب برّاقة ، أليس كذلك؟
    I'm a little closed, And that's not the best way for us to start our new life together. Open Subtitles أريد للجميع أن يعلموا أنا منعزلة قليلاً, وهذه ليست بأفضل طريقة لنا لبدء حياتنا الجديدة معاً
    it is not just a matter of data; there is reduced maternal mortality and morbidity behind that figure. UN وهذه ليست مجرد بيـانات جافة، لأن هذا الرقم يمثل انخفاضا في مـرض الأمهات وفي وفياتهـن النفاسيــة.
    this is not simply a rhetorical reaffirmation of our desire for peace or our conviction that international law must prevail. UN وهذه ليست مجرد إعادة تأكيد طنانة على رغبتنا في السلم أو اقتناعنا بأن القانون الدولي يجب أن يسود.
    this is not serious policy. Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. News-Commentary وهذه ليست سياسة جادة. فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها.
    And this is not how barstool privilege works, princess. Open Subtitles وهذه ليست الطريقة التي يعمل بارستول امتياز، الأميرة.
    The four basic food groups, and this is not one of'em. Open Subtitles لدينا شئ يسمى أربع مجاميع الطعام الأساسية وهذه ليست واحدة منها
    this is not the first time in 49 years of independence that the Malagasy people have manifested their will for change. UN وهذه ليست المرة الأولى على مدى 49 عاما من الاستقلال التي أبدى فيها الشعب الملغاشي رغبته في التغيير.
    this is not a message the Committee would wish to convey to States parties. UN وهذه ليست الرسالة التي تود اللجنة تبليغها إلى الدول الأطراف.
    this is not an idealized unity, but one that acknowledges differences and strives to transcend them through a process of principled deliberation. UN وهذه ليست وحدة في صورتها المثالية، لكنها وحدة تعترف بالاختلافات وتعمل على تجاوزها من خلال عملية التداول القائم على المبادئ.
    Surely, these are not the elements that will lead us to understanding one another and to peace. UN وهذه ليست بالتأكيد العناصر التي ستقودنا إلى أن يتفهم أحدنا الآخر أو إلى السلام.
    This isn't the first time somebody pretended to be me to start an online relationship. Open Subtitles وهذه ليست أول مرة ينتحل فيها احد شخصيتي ليبدأ علاقة عبر الإنترنت
    Got me thinking, maybe I'm a little closed, And that's not the best way for us to start our new life together. Open Subtitles ذلك دعاني للتفكير .. ربما أنا مغلقة قليلاً وهذه ليست الطريقة الأفضل لنا
    this is not a zero-sum game; it is not a choice between addressing environmental concerns and contravening the Convention. UN وهذه ليست لعبة نتيجتها صفر؛ ولا تنطوي على اختيار بين تلبية الشواغل البيئية وخرق الاتفاقية.
    this is no easy task, and it demands the sustained and specific cooperation of a variety of national, regional and global agencies and arrangements. UN وهذه ليست بالمهمة السهلة، وهي تتطلب تعاونا مستمرا ومحددا من مختلف الترتيبات والوكالات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    that is not just a problem for one region. UN وهذه ليست مجرد مشكلة بالنسبة الى منطقة واحدة.
    And it's not the first case of stalking that we've seen - in the neighborhood in the last year. Open Subtitles وهذه ليست أول قضية مطاردة نراها في هذا الحي خلال العام المنصرم
    it was not a significant issue in Dominica as women often earned the same or more than men. UN وهذه ليست بالمسألة المهمة في دومينيكا حيث يغلب أن تكتسب المرأة دخلا يكافئ دخل الرجل أو يفوقه.
    that was not an impossible task, as could be shown by the successful examples of political transition in Asia. UN وهذه ليست بالمهمة المستحيلة، كما يتضح من الأمثلة الناجحة على الانتقال السياسي في آسيا.
    But nearly a quarter of young women in this situation would like to lose even more weight, which is not the case for young men. UN ولكن ما يقرب من ربع الفتيات في هذه الحالة يرغبن في إنقاص وزنهن أكثر، وهذه ليست حال الفتيان.
    this was not a new phenomenon and had historically concerned countries in all regions of the world and various religions and beliefs. UN وهذه ليست ظاهرة جديدة، فقد مسَّت عبر التاريخ بلداناً في جميع أنحاء العالم وطالت أدياناً ومعتقدات مختلفة.
    Moreover, the landmark ruling in the case on reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide had dealt with a convention that had a very well defined object and purpose, which was not true of most treaties. UN وفضلا عن ذلك، فإن القرار المبدئي الصادر في قضية التحفظات على اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية وقمعها تتعلق باتفاقية موضوعها وهدفها محددان بدقة متناهية، وهذه ليست حالة معظم المعاهدات.
    We're living in constant fear, and that's no way to live! Open Subtitles نحن نعيش في خوف مستمر وهذه ليست طريقة للعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more