"وهناك أربعة" - Translation from Arabic to English

    • there are four
        
    • there were four
        
    • And there's four
        
    • four of
        
    • four are
        
    there are four objectives under the plan these being: UN وهناك أربعة أهداف محددة في إطار الخطة وهي:
    there are four centres providing physiotherapy and equipment in Burundi. UN وهناك أربعة مراكز تقدم علاجاً طبيعياً ومعدات في بوروندي.
    there are four main areas where public service functioning and performance are key to changing attitudes and rebuilding societal trust. UN وهناك أربعة مجالات رئيسية يشكل فيها عمل وأداء الخدمة العامة الأساس لتغيير المواقف وإعادة بناء ثقة المجتمع.
    there are four specific examples of the contribution the Council of Europe makes to the work of the United Nations to which I wish to draw the attention of the Assembly. UN وهناك أربعة نماذج محددة لمساهمة مجلس أوروبا في أعمال الأمم المتحدة أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها.
    There's eight shares for that. Then there were four vehicles. Open Subtitles إذن هناك ثمانية أنصبة لذلك ، وهناك أربعة سيارات
    there are four reasons for such a set of policy actions. UN وهناك أربعة أسباب لهذه المجموعة من الإجراءات في مجال السياسة العامة.
    there are four main chapters in the draft report. UN وهناك أربعة فصول رئيسية في مشروع التقرير.
    there are four registers, two for the entrance and exit of Liberians and two for the entrance and exit of foreigners. UN وهناك أربعة سجلات، اثنان منها مخصصان لخروج الليبريين ودخولهم واثنان لخروج الأجانب ودخولهم.
    there are four critical elements of the compliance regime: UN وهناك أربعة عناصر رئيسية لنظام الامتثال، هـي:
    there are four specialised hospitals for treatment of amputees, although 75 percent of the cases are treated in Zagreb. UN وهناك أربعة مستشفيات متخصصة لمعالجة من بترت أطرافهم، علماً بأن 75 في المائة من الحالات تعالج في زغرب.
    there are four proposed changes to guardianship legislation that may have a positive impact on grandparents involved in guardianship disputes: UN وهناك أربعة تغييرات مقترحة لتشريع الوصاية قد ترتب آثارا إيجابية على الأجداد الأطراف في نزاعات الوصاية:
    there are four direct causes of maternal mortality: haemorrhage, infection, high blood pressure and obstructed labour. UN وهناك أربعة أسباب مباشرة للوفاة النفاسية: النزيف، والعدوى، وارتفاع ضغط الدم، والولادة المتعسرة.
    there are four main international export control regimes: UN وهناك أربعة نظم دولية رئيسية للرقابة على الصادرات هي:
    there are four pending requests for new country installations. UN وهناك أربعة طلبات قيد النظر للتشغيل في بلدان جديدة.
    there are four military observers at Tbilisi, three of whom are attached to the liaison office and one to the air operations office. UN وهناك أربعة مراقبين عسكريين في تبيلسي، ثلاثة منهم ملحقون بمكتب الاتصال ومراقب واحد بمكتب العمليات الجوية.
    there are four emergency generators at the Palais, installed in the early 1970s. UN وهناك أربعة مولدات للطوارئ في القصر، أنشئت منذ السبعينات.
    there are four emergency generators at the Palais, installed in the early 1970s. UN وهناك أربعة مولدات للطوارئ في القصر، أنشئت منذ السبعينات.
    there are four camps like this in the region. I teach the Iranians. Open Subtitles وهناك أربعة مخيمات من هذا القبيل في المنطقة,أنا أدرس للإيرانيين
    there were four central areas of concern for women: cancer, osteoporosis, HIV and tobacco addiction. UN وهناك أربعة مجالات رئيسية تهم النساء: السرطان، وترقق العظام، وفيروس نقص المناعة البشرية، وتعاطي التبغ.
    And there's four blockers and a jammer -- our version of the running back. Open Subtitles وهناك أربعة حاصرات والمشوشة نسختنا من الجزء الخلفي على التوالي.
    four of the eight individuals are represented by counsel. UN وهناك أربعة من بين الأفراد الثمانية يمثلونهم محامون.
    A woman is editor in chief and out of seven authors, four are women. UN وتشغل امرأة منصب رئيس التحرير، وهناك أربعة من النساء بين سبعة مؤلفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more