"وهناك العديد" - Translation from Arabic to English

    • there are several
        
    • there are numerous
        
    • and many
        
    • there are various
        
    • there are a number
        
    • there were several
        
    • and there are many
        
    • there have been several
        
    • there's a lot
        
    • there are plenty
        
    • and there were numerous
        
    there are several different techniques which may be utilized when off-loading hazardous waste containers from a trailer. UN وهناك العديد من التقنيات المختلفة التي يمكن استخدامها لدى تفريغ عبوات النفايات الخطرة من المقطورة.
    This is witnessed by the formation of numerous associations that promote their Heritage and there are several cultural and traditional dance troupes. UN ويدل على ذلك تشكيل رابطات عديدة تعزز تراثهم، وهناك العديد من فرق الرقص التقليدي.
    there are several programmes into which participatory mechanisms have been incorporated, with varying degrees of success. UN وهناك العديد من البرامج التي أُدرجت فيها آليات تشاركية، وحققت نجاحا متفاوتا.
    there are numerous statutory regimes which supplement the legislative scheme established under the Native Title Act. UN وهناك العديد من الأنظمة القانونية المكمّلة للنظام التشريعي الموضوع بموجب قانون حقوق الملكية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    27. there are numerous tools for risk assessment and management. UN 27 - وهناك العديد من أدوات تقييم المخاطر وإدارتها.
    63. Israeli civil society was very active, and many NGOs worked in the field of human rights. UN 63- والمجتمع الإسرائيلي ناشط للغاية وهناك العديد من المنظمات غير الحكومية التي تعنى بحقوق الإنسان.
    there are various institutions charged with the duty to ensure that persons with disabilities are protected from discrimination. UN 87- وهناك العديد من المؤسسات المكلفة بواجب ضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز.
    there are a number of lessons to be drawn from this, each of which is being reviewed in close detail by management across the organization. UN وهناك العديد من الدروس المستفادة من هذا، يتم استعراض كل منها بتفصيل دقيق من قِبل الإدارة على نطاق المنظمة.
    there are several other areas where Mongolia is active, including in non-proliferation and confidence-building. UN وهناك العديد من المجالات التي تنشط فيها منغوليا، بما في ذلك مجال عدم الانتشار وبناء الثقة.
    there are several examples of cases where trafficked women have been granted a permanent residence permit on humanitarian ground. UN وهناك العديد من الأمثلة على حالات حصلت فيها نساء جرى الاتجار بهن على تصريح بالإقامة الدائمة لأسباب إنسانية.
    there are several professors and doctors in the governmental and quasi-governmental institutions. UN وهناك العديد من الأستاذات والدكتورات في المؤسسات الحكومية وشبه الحكومية.
    147. there are several professional unions, associations and federations. UN 147- وهناك العديد من النقابات والجمعيات والاتحادات المهنية.
    there are several ATMs at the UNON. UN وهناك العديد من الشبابيك الآلية في مبنى الأمم المتحدة.
    there are several other areas of southern Somalia, notably Kismayo town and other parts of Lower Juba, which have been inaccessible to international aid workers for some time, including the whole of 2006 and to date in 2007. UN وهناك العديد من الأجزاء الأخرى في جنوبي الصومال، ولا سيما مدينة كيسمايو ومناطق أخرى من جوبا السفلى، لم يتح لموظفي الإغاثة الدولية الوصول إليها لبعض الوقت، طوال عام 2006 وحتى تاريخه من عام 2007.
    there are several components in the commercial product, with different properties and potential risks. UN وهناك العديد من المكونات في المنتج التجاري لها خواص ومخاطر محتملة مختلفة.
    there are numerous train connections between the Frankfurt and Düsseldorf airports and Bonn. UN وهناك العديد من خطوط القطارات التي تربط بين مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ومدينة بون.
    there are numerous state and municipal laws on home building and improvement. UN وهناك العديد من القوانين المتعلقة بتشييد المساكن وتحسينها على صعيد الولايات والبلديات.
    there are numerous causes of this impunity. UN وهناك العديد من الأسباب لمسألة الإفلات من العقاب هذه.
    The industrial base is obsolete, and many of these firms are loss making. UN وقد أصبحت القاعدة الصناعية بالية، وهناك العديد من الشركات المعسرة.
    there are various strategies and improvements included in the new policy and plan that will meet the current and future needs of the ageing population. UN وهناك العديد من الاستراتيجيات والتحسينات المتضمنة في السياسة الجديدة والخطة، ستلبي الاحتياجات الحالية والمستقبلية للمسنين.
    there are a number of ongoing initiatives and consultations that will require his close attention upon taking office. UN وهناك العديد من المبادرات والمشاورات الجارية التي ستتطلب اهتمامه الوثيق لدى توليه منصبه.
    there were several newspapers and radio stations, and the law must be observed by all. UN وهناك العديد من الصحف والإذاعات، ويقع على الجميع التزام باحترام القانون.
    The global economy remains somewhat fragile, and there are many risks and challenges to a durable exit from the crisis. UN فالاقتصاد العالمي لا يزال هشا بدرجة ما وهناك العديد من المخاطر والتحديات أمام خروجه من الأزمة بشكل دائم.
    there have been several other similar reports focusing on the role remittances can play in promotion of development in developing countries. UN وهناك العديد من التقارير المشابهة الأخرى التي تركز على الدور الذي يمكن أن تضطلع به التحويلات النقدية في تعزيز التنمية في البلدان النامية.
    But there's a lot of potential here, there's a lot of... rooms. Open Subtitles ولكن يوجد هنا الكثير من الإمكانيات وهناك العديد من .. الغُرف
    And there are plenty of bodies in here that would be happy to fill those seats. Open Subtitles وهناك العديد من الأجساد هناك ستسر بملء مقعدك
    As to implementation, it was significant that there were no political prisoners in Togolese prisons, and there were numerous human rights bodies, political parties, women’s associations and independent newspapers. UN وفيما يتصل بالتنفيذ، فإنه من اﻷهمية بمكان عدم وجود أي سجناء سياسيين في السجون التوغولية، وهناك العديد من هيئات حقوق اﻹنسان واﻷحزاب السياسية والجمعيات النسائية والصحف المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more