"وهيئات التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • coordinating bodies
        
    • coordination bodies
        
    • and coordinating
        
    In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. UN وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    In that respect advisory services will be provided to national and regional organizations, associations, institutions and coordinating bodies. UN وفي هذا الصدد ستقدم الخدمات الاستشارية إلى المنظمات والرابطات والمؤسسات وهيئات التنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    It called on focal points and national coordinating bodies to monitor these processes in arid and vulnerable zones. UN كما طلب إلى مراكز التنسيق وهيئات التنسيق الوطنية رصد هذه العمليات في المناطق الجافة والقابلة للتأثر.
    There were six requests connected to legislation, regulations and national coordination bodies. UN ووردت ستة طلبات ذات صلة بالتشريع واللوائح التنظيمية وهيئات التنسيق على الصعيد الوطني.
    67. Member States have consistently supported continuous cooperation between CEB and other jointly financed coordination bodies. UN 67 - ساندت الدول الأعضاء بانتظام التعاون المستمر بين مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئات التنسيق الأخرى المشتركة التمويل.
    There is a need to promote unified national databases and coordinating bodies. UN وثمة حاجة إلى تعزيز قواعد البيانات وهيئات التنسيق الوطنية الموحدة.
    It attempts to involve directly national focal points (NFPs) and national coordinating bodies (NCBs). UN ويسعى هذا المشروع إلى أن يشرك مباشرةً مراكز التنسيق الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية.
    Policies and coordinating bodies often remain narrowly based. UN فالسياسات وهيئات التنسيق كثيرا ما تظل منحصرة في دائرة ضيقة.
    :: National action plans and national coordinating bodies UN :: خطط العمل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية
    :: National action plans and national coordinating bodies UN :: خطط العمل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية
    UNFPA will also continue to support the participation of networks of people living with HIV in key events and coordinating bodies. UN وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا تقديم الدعم لاشتراك شبكات المصابين بالفيروس في الأحداث الرئيسية وهيئات التنسيق.
    Advisory services: assistance to Governments and national coordinating bodies for the Year, particularly those of least developed and developing countries, to observe and follow-up the Year. UN الخدمات الاستشارية: مساعدة الحكومات وهيئات التنسيق الوطنية المعنية بالسنة، وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، على الاحتفال بالسنة ومتابعتها.
    Mechanisms for future action are already in place. National coordinating bodies have been a catalytic force in mobilizing action in countries all around the world. UN إن آليـات العمل في المستقبل قائمة فعلا، وهيئات التنسيق الوطنية كانت قوة حافزة على تعبئــة العمل في جميــع بلـــدان العالم.
    Examples of institutional data include the names, addresses and phone numbers of national, subregional, regional and organizational focal points and coordinating bodies, the membership of national coordinating committees and lists of participants in consultative processes. UN ومن اﻷمثلة على البيانات المؤسسية ما يشمل أسماء وعناوين وأرقام هواتف صلات الوصل وهيئات التنسيق الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية وتلك الخاصة بالمنظمات، وعضوية لجان التنسيق الوطنية وقوائم المشتركين في العمليات الاستشارية.
    Institutions accredited by the International Coordinating Committee for compliance with the Paris Principles, the Committee itself and regional coordinating bodies of institutions may participate and address the Council in an independent capacity and on all agenda items. UN وبإمكان المؤسسات المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق بامتثالها لمبادئ باريس، وكذلك بإمكان اللجنة نفسها وهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات، أن تشارك وتخاطب المجلس بصفة مستقلة وبشأن جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    Institutionalize coordination among the United Nations agencies, the Bretton Woods institutions, multilateral agencies, regional development banks and coordinating bodies in order to: UN إضفاء الطابع المؤسسي على التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والوكالات المتعددة الأطراف وبنوك التنمية الإقليمية وهيئات التنسيق من أجل القيام بما يلي:
    Headquarters and inter-agency coordination bodies, such as UNDG, provide ad hoc guidance but there is clearly a need to move more speedily on this front. UN ويوفر المقر وهيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات، مثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التوجيه المتخصص، غير أن من الواضح أن هناك حاجة إلى السير قُدما على نحو أسرع فيما يتعلق بهذه النقطة.
    (a) Mobilize international assistance to the Palestinians, working closely with donors and the existing coordination bodies; UN (أ) حشد المساعدة الدولية للفلسطينيين، بالتعاون الوثيق مع الجهات المانحة وهيئات التنسيق القائمة؛
    ii)( To evaluate how the networks and mechanisms created by the UNCCD (regional networks, regional coordination bodies, national focal points) are incorporating traditional and local knowledge and to develop appropriate recommendations; UN `2` تقييم مدى احتواء الشبكات والآليات التي أنشأتها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الشبكات الإقليمية، وهيئات التنسيق الاقليمية، ومراكز التنسيق الوطنية) على المعارف التقليدية والمحلية، ووضع توصيات ملائمة؛
    43. Implementing DPSheIR should be an evolving adaptive process with the interaction of actors at all levels of coordination bodies: subnational, national, Regional Annexes coordination bodies and global UNCCD coordination. UN 43- ينبغي أن يكون تنفيذ الإطار DPSheIR عملية تكيف متغيرة تنطوي على تفاعل بين الجهات المعنية على جميع مستويات هيئات التنسيق: هيئات التنسيق دون الوطنية والوطنية وهيئات التنسيق المعنية بالمرفقات الإقليمية وهيئات التنسيق العالمية في إطار الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more