The location and circumstances of the shooting and death of Necdet Yildirim, a 31-year-old Turkish citizen from Istanbul, remain unclear. | UN | نجدت يلديريم لا يزال موقع إصابة ووفاة نجدت يلديريم البالغ من العمر 31 سنة وهو مواطن تركي والظروف المحيطة بها غير واضحة. |
In other countries and regions, the illness and death of one or both parents or other kin due to HIV/AIDS is now a common feature of early childhood. | UN | وفي بلدان ومناطق أخرى، تتمثل الآن إحدى السمات الشائعة لمرحلة الطفولة المبكرة في مرض ووفاة أحد الوالدين |
The hurricane caused extensive flooding and the death of six people. | UN | وتسبب الإعصار في حدوث فيضان ووفاة 6 أشخاص. |
The practice of shaking, in particular, had entailed very serious consequences, including brain damage and the death of one detainee. | UN | فإن ممارسة الهزّ بوجه خاص قد أسفرت عن عواقب بالغة الخطورة شملت اتلاف الدماغ ووفاة أحد المعتقلين. |
In Morocco, UNFPA worked with Columbia University of the United States to design a project to help reduce the incidence of maternal morbidity and mortality occurring in maternity hospitals and health centres. | UN | وفي المغرب، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع جامعة كولومبيا بالولايات المتحدة على تصميم مشروع يساعد على الحد من حالات اعتلال ووفاة الأمهات التي تحدث في المستشفيات والمراكز الصحية. |
The working group was able to verify three incidents of Palestinian inter-factional fighting during 2009, resulting in the injury of six children and the deaths of two others. | UN | وتمكن الفريق العامل من التحقق من ثلاث حوادث لقتال بين الفصائل خلال عام 2009، نجم عنها إصابة 6 أطفال بجروح ووفاة طفلين. |
The illness and death of so many workers is draining already weakened economies. | UN | كما أن مرض ووفاة أعداد كبيرة من العمال أمر يستنـزف الاقتصادات الضعيفة بالفعل. |
Subject matter: Arbitrary detention torture and death of member of allegedly secessionist organization | UN | الموضوع: الاحتجاز التعسفي، والتعذيب، ووفاة أحد أعضاء منظمة زعم أنها منظمة انفصالية |
Highly contagious, resulting in malnutrition and death in more than 10 per cent of cases. | UN | وهو مرض معد بشكل كبير ويؤدي إلى سوء التغذية ووفاة أكثر من 10 في المائة من المصابين به. |
The result of this operation was one arrest and the death of the former chief of police of Prijedor. | UN | وتمخضت هذه العملية عن القبض على شخص واحد ووفاة الرئيس السابق لشرطة برييدور. |
Poverty, dysfunctional families, substance abuse and the death of family members have been demonstrated to be risk factors for becoming delinquent. | UN | ولقد ثبت أن الفقر واختلال الأسرة وسوء استعمال المخدرات ووفاة أعضاء من الأسرة هي عوامل تقود إلى الجناح. |
The seven trials involve 11 accused, following three guilty pleas and the death of one accused. | UN | وتشمل المحاكمات السبع 11 متهما، في أعقاب ثلاثة اعترافات ووفاة أحد المتهمين. |
One of the most common side effects of diabetes mellitus are foot ulcers, which are a source of morbidity and mortality. | UN | ومن المضاعفات المعتادة جدا لداء السكري هناك تقرح القدم، وهو يشكل مصدر اعتلال ووفاة. |
One woman, pregnant and with a one-year old son, fled Aleppo after the disappearance of her husband and the deaths of her parents in a shelling attack. | UN | فقد فرت امرأة حامل مع ابنها البالغ من العمر عاماً واحداً من حلب بعد اختفاء زوجها ووفاة والديها إثر عملية قصف. |
Canada had a record of torture, application of the death penalty and deaths in custody. | UN | وإن لدى كندا سجلاًّ في التعذيب وتنفيذ عقوبة الإعدام ووفاة السجناء في السجن. |
The mother died in childbirth in nearly 2.6% of cases. | UN | ووفاة الأم أثناء الوضع قد حدثت في 2.6 في المائة من الحالات. |
The health of the entire family is threatened when a mother dies as a result of childbirth. | UN | ووفاة الأم بسبب الولادة يهدد صحة الأسرة بأكملها. |
In paragraph 13, the Committee expressed " concern at reports of deplorable conditions of detention in prisons, including a high rate of overcrowding and reported deaths of detainees due to the poor health-care system " . | UN | 20- وأعربت اللجنة في الفقرة 13 عن " قلقها إزاء التقارير المتعلقة بظروف الاحتجاز التي يرثى لها في السجون، بما في ذلك ارتفاع معدلات الاكتظاظ، ووفاة المحتجزين بسبب عدم كفاءة نظام الرعاية الصحية " . |
Subject matter: Disappearance, detention incommunicado, death in prison | UN | الموضوع: اختفاء، وحبس انفرادي، ووفاة في السجن |
Birth, death and marriage certificates are now being issued, under the UNMIK logo, in all 29 municipalities. | UN | ويجري اﻵن إصدار شهادات ميلاد ووفاة وزواج تحمل اسم بعثة اﻷمم المحدة في كوسوفو وذلك في جميع البلديات وعددها ٢٩ بلدية. |