my delegation is convinced that that is the best approach. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن ذلك هو النهج الأمثل. |
The sponsors and my delegation hope that, as at the sixty-fourth session, the draft resolution will be adopted unanimously. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار ووفد بلدي أن يُعتمد مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في الدورة الرابعة والستين. |
my delegation appreciates very much your energetic and very transparent efforts. | UN | ووفد بلدي يقدّر تماماًً جهودكم التي تتميّز بالحيوية والشفافية العالية. |
my delegation welcomes the reference in operative paragraph 21 of the resolution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | UN | ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية. |
my delegation sincerely congratulates those who conceived the inclusion of this item. | UN | ووفد بلدي يهنئ تهنئة خالصة الذين فكروا في إدراج هذا البند. |
This year again, my delegation intends to submit a corresponding draft resolution which I hope will receive universal support. | UN | ووفد بلدي ينوي أن يقدم هذا العام مــرة أخــرى مشــروع قــرار مماثل آمل أن يحظى بالتأييد الشامل. |
my delegation appreciates that the Secretary-General is very sensitive to these developments. | UN | ووفد بلدي يقدر حقيقة أن اﻷمين العام حساس جدا لهذه التطورات. |
my delegation would not have any problem in accepting a short deferral. | UN | ووفد بلدي لا يجد أية صعوبة في الموافقة على تأجيل قصير. |
my delegation welcomes the efforts in streamlining the report. | UN | ووفد بلدي يرحب بالجهود المبذولة في تنظيم التقرير. |
my delegation wishes to stress once again that that manner of negotiation should not be repeated in drafting of future human rights instruments. | UN | ووفد بلدي يود أن يؤكد مرة أخرى أن ذلك الأسلوب في التفاوض ينبغي ألا يتكرر لدى وضع صكوك حقوق الإنسان المقبلة. |
my delegation makes special mention of that, as some delegations have proposed that the widest possible political agreement be reached. | UN | ووفد بلدي يشير إلى ذلك، بصفة خاصة، في ضوء اقتراح بعض الوفود التوصل إلى أوسع اتفاق سياسي ممكن. |
my delegation highly values that support, which should be strengthened. | UN | ووفد بلدي يثمّن عاليا ذلك الدعم الذي ينبغي تعزيزه. |
my delegation endorses the statement made by the representative of Mauritius on behalf of the Group of African States. | UN | ووفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Therefore, his request for us to delay consideration of this item has merit, and my delegation wholeheartedly supports it. | UN | ومن ثم، فإن طلبه إلينا أن نؤخر النظر في هذا البند له وجاهته ووفد بلدي يؤيده تأييدا خالصا. |
my delegation fully supports many of those recommendations. | UN | ووفد بلدي يؤيد تماما العديد من تلك التوصيات. |
my delegation is confident that your able leadership will steer the work of the First Committee towards achieving tangible results. | UN | ووفد بلدي على ثقة بأن قيادتكم المحنكة ستوجه أعمال اللجنة الأولى نحو إحراز نتائج ملموسة. |
my delegation is convinced, as everybody else should be, that the use and misuse of any category of weapons can threaten peace and security. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن استعمال أو إساءة استعمال أي فئة للأسلحة يمكن أن تهدد السلام والأمن، وينبغي أن يكون الجميع كذلك. |
my delegation calls upon the United Nations and Member States with the means to do so to help. | UN | ووفد بلدي يناشد الأمم المتحدة والدول الأعضاء التي لديها إمكانية تقديم المساعدة أن تفعل ذلك. |
The reasons put forward to justify that state of affairs are many and varied, and my delegation does not wish to mention them here. | UN | والأسباب المقدمة لتبرير هذا الوضع كثيرة ومتنوعة، ووفد بلدي لا يرغب في ذكرها هنا. |
my delegation associates itself with the inspiring statements to be delivered on behalf of the NonAligned Movement and the African Group. | UN | ووفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين الملهمين اللذين سيجري الإدلاء بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
It is my honour to introduce the draft on behalf of France and the Netherlands and my own delegation. | UN | ويشرفني أن أعرض مشروع القرار بالنيابة عن فرنسا وهولندا ووفد بلدي. |
our delegation shares the Secretary General's view on the main causes of today's internal conflicts. | UN | ووفد بلدي يتشاطر الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام بشأن اﻷسباب الرئيسية للصراعات الداخلية اليوم. |
However, in 1977 I appeared with my country's delegation before the Trusteeship Council, seeking independence. | UN | ومع ذلك، في عام 1977، حضرت ووفد بلدي أمام مجلس الوصاية، طلبا للاستقلال. |