"ووفقاً لصاحبة البلاغ" - Translation from Arabic to English

    • according to the author
        
    • according to her
        
    5.3 according to the author, the courts have wrongly concluded that the murder was committed with a particular violence. UN 5-3 ووفقاً لصاحبة البلاغ فإن المحكمة استنتجت، بشكل خاطئ، أن جريمة القتل ارتكبت بعنف خاص.
    5.7 according to the author, the investigation and the courts have violated the alleged victims' right to be presumed innocent. UN 5-7 ووفقاً لصاحبة البلاغ فإن كلاً من التحقيق والمحاكم قد انتهك حق الضحيتين المزعومتين في قرينة البراءة.
    5.3 according to the author, the courts have wrongly concluded that the murder was committed with a particular violence. UN 5-3 ووفقاً لصاحبة البلاغ فإن المحكمة استنتجت، بشكل خاطئ، أن جريمة القتل ارتكبت بعنف خاص.
    5.7 according to the author, the investigation and the courts have violated the alleged victims' right to be presumed innocent. UN 5-7 ووفقاً لصاحبة البلاغ فإن كلاً من التحقيق والمحاكم قد انتهك حق الضحيتين المزعومتين في قرينة البراءة.
    according to the author, by delaying the case further, the State party is holding the author " hostage " as an asylum seeker, whereby she is forced to live in an asylum camp with no possibility of working and pursuing normal activities. UN ووفقاً لصاحبة البلاغ فإن الدولة الطرف، بلجوئها إلى مزيد من تأخير القضية، تحتجزها بوصفها طالبة للجوء وكأنها " رهينة " حيث تُجبر على المعيشة في مخيم للاجئين دون أي إمكانية للعمل أو للقيام بالأنشطة الاعتيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more