It seeks also to generate synergies and economies of scale. | UN | وهي تسعى أيضاً إلى تحقيق أوجه التآزر ووفورات الحجم. |
That said, the new Entity should continue to pursue all available opportunities for efficiencies and economies of scale. | UN | وقال إن على الهيئة الجديدة أن تواصل استغلال جميع الفرص المتاحة لتحقيق عنصري الكفاءة ووفورات الحجم. |
Management improvements and efficiency gains and economies of scale | UN | التحسينات في الإدارة ومكاسب الكفاءة ووفورات الحجم |
This will lead to synergies and savings on technology investment, content maintenance and business process harmonization. | UN | وسيؤدي هذا إلى أوجه تآزر ووفورات في الاستثمارات التكنولوجية، وصيانة المحتوى، ومواءمة عمليات تنظيم الأعمال. |
The second phase of outposting, in particular the creation of a Global Learning Centre, will yield additional savings, owing solely to salary differences and savings in rental. | UN | وستؤدي المرحلة الثانية من نقل الوظائف، ولا سيما بإنشاء مركز عالمي للتعلم، إلى تحقيق وفورات إضافية، تعزى فحسب إلى الفروق في الأجور ووفورات الإيجار. |
:: Introduction of centralized warehousing and merging inventory management and technical support resources to achieve synergy and economies of scale | UN | :: استحداث مستودع مركزي وإدماج موارد إدارة المخزون والدعم التقني من أجل تحقيق التآزر ووفورات الحجم الكبير |
The Secretariat should closely monitor the impact of the restructuring on the Mission's implementation of its mandate and report thereon in the next budget submission for MONUC, including efficiencies achieved and economies realized. | UN | وينبغي أن ترصد الأمانة العامة عن كثب أثر إعادة الهيكلة على تنفيذ البعثة لولايتها وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن في إطار مشروع الميزانية المقبل للبعثة، يشمل ما تحقق من أوجه كفاءة ووفورات. |
It allows countries to take advantage of specialization and economies of scale. | UN | ويتيح للبلدان الاستفادة من التخصص ووفورات الحجم. |
Connectivity and economies of scale are more important than distance. | UN | فالربط بشبكات النقل ووفورات الحجم أهمّ من المسافة. |
:: Strengthened resource stewardship and accountability, including through efficiencies and economies of scale | UN | :: تعزيز الإشراف على الموارد والمساءلة، بما في ذلك من خلال أوجه الكفاءة ووفورات الحجم |
Nevertheless, urban centres have the resources, knowledge and economies of scale necessary to address the risks. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن المراكز الحضرية هي التي تحظى بالموارد والمعارف ووفورات الحجم اللازمة لمجابهة المخاطر. |
The acquisition of goods and services will take advantage of synergies and economies of scale throughout the supply chain, ensuring a match to actual demand. | UN | وسيستفيد شراء السلع والخدمات من أوجه التآزر ووفورات الحجم على صعيد سلسلة الإمدادات، بما يكفل المواءمة مع الطلب الفعلي. |
Know-how and economies of scale would make it rather difficult today for a new registry to start from zero and compete with Panama or Liberia and their established networks of offices and contracts with classification societies. | UN | ومن شأن الدراية العلمية ووفورات الحجم أن تجعل من الصعب اليوم على مُسجَّل جديد البدء من الصفر والتنافس مع بنما أو ليبيريا وشبكاتها الراسخة المكونة من مكاتب وعقود مبرمة مع شركات التصنيف. |
This will lead to synergies and savings on technology investment, content maintenance and business process harmonization. | UN | وسيؤدي هذا إلى أوجه تآزر ووفورات في الاستثمارات التكنولوجية، وصيانة المحتوى، ومواءمة عمليات تنظيم الأعمال. |
His delegation wished to know what productivity gains and savings could be expected as a result of the proposed expenditures. | UN | وقال إن وفده يود الوقوف على ما يمكن تحقيقه من مكاسب ووفورات من حيث الإنتاجية نتيجة لهذه النفقات المقترحة. |
Adjustments and savings from prior period obligations | UN | تسويات ووفورات من التزامات الفترة السابقة |
Adjustments and savings from prior period obligations | UN | تسويات ووفورات من التزامات الفترة السابقة |
This is also an area where efficiency gains could bring considerable cost advantages and savings. | UN | وهذا أيضاً هو مجال يمكن فيه للمكاسب المتحققة في مجال الكفاءة أن تساعد على تحقيق مزايا ووفورات كبيرة من حيث التكاليف. |
Not maintaining a common database of vendors could result in additional cost savings and efficiency not being achieved. | UN | ومن شأن عدم توافر قاعدة بيانات مشتركة للبائعين أن يؤدي إلى عدم تحقيق الكفاءة ووفورات إضافية في التكلفة. |
Pool regional resources to produce substantial synergies and the economies of scale that are provided in a large market. | UN | ▪ تجميع الموارد الإقليمية لتحقيق التآزر الجوهري ووفورات الحجم التي توفرها السوق الكبيرة. |
According to the feasibility study, the shortlisted cities and estimated cost savings are as shown in table 4: | UN | واستناداً إلى دراسة الجدوى، تُبين في الجدول 4 المدن المدرجة في القائمة المختصرة ووفورات التكاليف المقدرة: |