Certainly, my delegation supports the pacific settlement of disputes, and we likewise acknowledge mediation as a preferred vehicle in preventing or settling conflicts. | UN | ويؤيد وفد بلدي التسوية السلمية لنزاعات، ونعترف، مثله بالوساطة بوصفها الأداة الأفضل لمنع النزاعات أو تسويتها. |
My delegation supports the idea of conducting a stocktaking exercise with regard to international criminal justice. | UN | ويؤيد وفد بلدي فكرة إجراء تقييم متعلق بتلك العدالة. |
His delegation supported the inclusion of item 166, which could only serve to achieve the goal endorsed by all delegations, namely, to revitalize the General Assembly. | UN | ويؤيد وفد بلده إدراج البند 166، لأنه سيخدم حتما الهدف الذي تؤيده جميع الوفود، أي تنشيط الجمعية العامة. |
His delegation supported the creation of regional and interest groups, but none should surpass the status of the United Nations. | UN | ويؤيد وفد بلده إنشاء مجموعات إقليمية ومصالح، ولكن لا تفوق واحدة أهمية منزلة الأمم المتحدة. |
the delegation of Cuba firmly supports the principle that all existing resources in the Area are the common heritage of humankind. | UN | ويؤيد وفد كوبا بقوة مبدأ أن جميع الموارد الموجودة في المنطقة هي تراث مشترك للبشرية. |
My delegation subscribes to the statement made this morning by Germany on behalf of the European Union. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ألمانيا هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي. |
My delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
My delegation supports the agenda for the new cycle, which was adopted earlier today by the Commission. | UN | ويؤيد وفد بلدي جدول أعمال الدور الجديدة، الذي أقرته الهيئة في وقت سابق اليوم. |
My delegation supports the call by the Secretary-General for the consideration of converting into grants official bilateral debts owed by the poorest African nations. | UN | ويؤيد وفد بلدي دعوة اﻷمين العام إلى دراسة تحويل الديون الرسمية الثنائية المترتبة على أفقر البلدان اﻷفريقية إلى هبات. |
My delegation supports the various ideas put forward in that regard, aimed at identifying the factors that are hindering the implementation of resolutions. | UN | ويؤيد وفد بلادي مختلف الأفكار التي طُرحت في هذا الصدد وتهدف إلى تحديد العوامل التي تعوق تنفيذ القرارات. |
My delegation supports the adoption of those draft resolutions by the General Assembly. | UN | ويؤيد وفد بلدي أن تقوم الجمعية العامة باعتماد مشاريع هذه القرارات. |
My delegation supports the establishment of a legally binding instrument that addresses the inhumane consequences of mines other than anti-personnel mines. | UN | ويؤيد وفد بلدي وضع صك ملزم قانونا يتناول النتائج اللاإنسانية للألغام عدا الألغام المضادة للأفراد. |
My delegation supports the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China in that regard. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي تقدم به رئيس مجموعة الـ 77 والصين بهذا الخصوص. |
His delegation supported the review by the Department of new methods of work, in particular the Academic Impact Initiative. | UN | ويؤيد وفد بلده استعراض الإدارة لطرق العمل الجديدة، وخصوصا مبادرة التأثير الأكاديمي. |
His delegation supported the ongoing peacebuilding architecture review and looked forward to a debate on the issue in the General Assembly. | UN | ويؤيد وفد بلده الاستعراض المستمر لهيكل بناء السلام ويتطلع إلى مناقشة القضية في الجمعية العامة. |
His delegation supported the strengthening of the Department, including its planning capacity, to make possible the timely deployment of troops and the smooth operation of missions. | UN | ويؤيد وفد بلده تدعيم هذه الإدارة، بما في ذلك قدرتها على التخطيط، لكي تتمكّن من نشر القوات بالسرعة اللازمة وتنفيذ البعثات دون عقبات. |
the delegation of Belarus supports the efforts of the Secretary-General to strengthen the United Nations. | UN | ويؤيد وفد بيلاروس الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز الأمم المتحدة. |
the delegation of Belarus supports the draft final documents, prepared by common effort, to be adopted at this special session, as well as commitments and schedules specified therein. | UN | ويؤيد وفد بيلاروس مشروع الوثائق الختامية، الذي أعد من خلال جهد مشترك والذي سيعتمد في هذه الدورة الاستثنائية، باﻹضافة إلى الالتزامات والجداول المحددة المتعلقة بذلك. |
Our delegation subscribes to the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي قدمه وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation endorses the statement made by the Ambassador of Sri Lanka on behalf of the Group of 21. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به سفير سري لانكا باسم مجموعة اﻟ 21. |
His delegation favoured an approach which focused on those areas where the United Nations could add real value. | UN | ويؤيد وفد بلده اتخاذ نهج يركز على المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم قيمة حقيقية. |
My delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر، في وقت سابق اليوم، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
His delegation endorsed the call for continued assistance to the people of Myanmar, stressing the importance of working in partnership with Myanmar. | UN | ويؤيد وفد بلده الدعوة لمواصلة تقديم المساعدة لشعب ميانمار، مشددا على أهمية العمل في شراكة مع ميانمار. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي لبيان الذي أدلى به ممثل مصر نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation shares a number of elements contained in the draft resolution, including on negative security assurances and others. | UN | ويؤيد وفد بلادي عدداً من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك عناصر بشأن ضمانات الأمن السلبية وغيرها. |
my delegation supports a stronger role for the Economic and Social Council in the international economic and development dialogue. | UN | ويؤيد وفد بلدي أن يكون للمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور أقوى في الحوار الدولي في المجالين الاقتصادي واﻹنمائي. |