My delegation looks forward to constructive debates on all aspects of disarmament, non-proliferation and international security in the coming weeks. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى مناقشات بناءة بشأن جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي في الأسابيع المقبلة. |
My delegation looks forward to further discussion of this issue in the Security Council at an early date. | UN | ويتطلع وفد بلادي لاجراء المزيد من النقاش بشأن هذا الموضوع في مجلس اﻷمن في وقت قريب. |
Our delegation looks forward to contributing to this process. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى الإسهام في هذه العملية. |
Her delegation looked forward to further studies by the Secretariat on the matter. | UN | ويتطلع وفد بلدها إلى إجراء مزيد من الدراسات التي تجريها الأمانة العامة بشأن هذه المسألة. |
Her delegation looked forward to delving further next year into the very important issues addressed by the Special Rapporteur in his fifth report. | UN | ويتطلع وفد بلادها إلى الخوض أكثر في العام المقبل في المسائل الهامة للغاية التي تناولها المقرر الخاص في تقريره الخامس. |
My delegation looks forward to continuing this discussion in the Commission and in other bodies relevant to its work. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى مواصلة هذا النقاش في اللجنة وفي الهيئات الأخرى ذات الصلة بعملها. |
The United States delegation looks forward to the adoption of today's draft resolution. | UN | ويتطلع وفد الولايات المتحدة إلى اعتماد مشروع قرار اليوم. |
My delegation looks forward to learning from the update about the reasons and constraints that might be behind the lack of implementation of the relevant resolutions. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى أن يعلم من هذه المستجدات الأسباب والقيود التي قد تكون وراء عدم تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
My delegation looks forward to continued and updated tangible results from the Ad Hoc Working Group during this session. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى إحراز الفريق العمل المخصص نتائج ملموسة ومستمرة ومستكملة خلال هذه الدورة. |
My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم. |
The Egyptian delegation looks forward to achieving this goal through the future activities of the Consultative Process. | UN | ويتطلع وفد مصر في ضوء ذلك إلى الالتزام بتحقيق هذا الهدف في المستقبل في أنشطة العملية التشاورية. |
My delegation looks forward to attending the meeting as a fully fledged State party. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى حضور الاجتماع باعتباره دولة طرفا كاملا. |
Our delegation looks forward to working constructively with all CD members. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى العمل بشكل بنّاء مع جميع أعضاء المؤتمر. |
My delegation looks forward to these promotional activities in the year 2001 on a dialogue among civilizations. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى الأنشطة الترويجية التي سيضطلع بها في عام 2001 عن الحوار بين الحضارات. |
My delegation looks forward to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development, which will be dedicating an important part of its work to the oceans. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة التي ستكرس جزءا هاما من أعمالها للمحيطات. |
My delegation looks forward to working closely with them. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى العمل معها في تعاون وثيق. |
My delegation looks forward to participating in discussions on agenda item 2 constructively and with an open mind. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى المشاركة في المناقشات بشأن البند الثاني من جدول الأعمال على نحو بنّاء وبذهن مفتوح. |
Her delegation looked forward to the dialogue with the Committee as a means to continue its efforts to improve the situation of women for the benefit of society as a whole. | UN | ويتطلع وفد بلادها للحوار مع اللجنة كوسيلة لمواصلة جهودها لتحسين وضع المرأة لفائدة المجتمع ككل. |
His delegation looked forward to the adoption of an international agreement on greenhouse gas emissions that went beyond 2012. | UN | ويتطلع وفد بلده قدما إلى اعتماد اتفاق دولي بشأن انبعاثات غاز الدفيئة يتجاوز سنة 2012. |
His delegation looked forward to reviewing the issue further in the context of WTO guidelines. | UN | ويتطلع وفد بلده قدما إلى مزيد من استعراض القضية في سياق المبادئ التوجيهية لمنظمة التجارة العالمية. |
My delegation is looking forward to a fruitful discussion in the Open-ended Working Group in the hope of reaching general agreement on this most important item. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى إجراء مناقشات مثمرة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية على أمل التوصل إلى اتفاق عام بشأن هذا البند الفائق اﻷهمية. |