"ويتمثل دوره" - Translation from Arabic to English

    • its role is
        
    • his role is
        
    • his role was
        
    • its role was
        
    During hostilities its role is to support the Army in defending Saudi Arabia's borders. UN ويتمثل دوره أثناء الأعمال العدائية في دعم الجيش في الدفاع عن حدود المملكة العربية السعودية.
    its role is to advise the civilian authorities on the volcanic activity and the associated hazards. UN ويتمثل دوره في إطلاع السلطات المدنية على النشاط البركاني والأخطار المرتبطة به.
    its role is to decide on policy matters, government budget estimates, and bills to be introduced to Parliament. UN ويتمثل دوره في تقرير مسائل السياسة العامة وتقديرات ميزانية الحكومة ومشاريع القرارات التي تقدم للبرلمان.
    his role is to seek to achieve reconciliation between the spouses by interviewing each of them separately and then together. UN ويتمثل دوره في محاولة التوفيق بين الزوجين عن طريق الالتقاء بكل منهما شخصياً على انفراد قبل الجمع بينهما في حضوره.
    his role was to supervise the conduct of prosecutions, not to investigate crimes. UN ويتمثل دوره في الإشراف على سير إجراءات المحاكمة، وليس التحقيق في الجرائم.
    its role was to contribute to strengthening the rule of law and consolidating human rights in member States. UN ويتمثل دوره في المساهمة في تدعيم سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان في الدول الأعضاء.
    its role is to oversee the administration of the legal aid services provided by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في مراقبة توفير خدمات المساعدة القانونية من جانب إدارة المساعدة القانونية وإسداء المشورة للرئيس التنفيذي بشأن سياسة المعونة القانونية.
    its role is to oversee the provision of legal aid services by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في مراقبة توفير خدمات المعونة القانونية من جانب إدارة المعونة القانونية وإسداء المشورة للرئيس التنفيذي بشأن سياسة المعونة القانونية.
    its role is to assist the Government in strengthening the national capacity for the consolidation of the rule of law and democracy in the context of the peace process through the promotion and enjoyment of human rights for all. UN ويتمثل دوره في مساعدة الحكومة في تعزيز القدرة الوطنية على توطيد سيادة القانون والديمقراطية في إطار عملية السلام وذلك عن طريق تعزيز حقوق الإنسان من أجل الجميع وتمتع الجميع بها.
    its role is to oversee the provision of legal aid services by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في الإشراف على توفير خدمات المعونة القانونية من قِبل إدارة المعونة القانونية، وفي تقديم المشورة إلى الرئيس التنفيذي بشأن سياسة المعونة القانونية.
    its role is to oversee the provision of legal aid services by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في الإشراف على تقديم إدارة المساعدة القانونية لخدمات المساعدة القانونية وإسداء المشورة إلى الرئيس التنفيذي بشأن السياسة الخاصة بالمساعدة القانونية.
    its role is to provide a focal point for activities of the Tribunal in the Federation and the Republika Srpska in order that information can be requested and received from Governments, United Nations agencies, IFOR, NGOs and individuals in relation to war crimes. UN ويتمثل دوره في توفير جهة تنسيق ﻷنشطة المحكمة في الاتحاد وجمهورية سربسكا لكي يمكن طلب وتلقي الحكومات من المعلومات ووكالات اﻷمم المتحدة وقوة التنفيذ والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد فيما يتصل بجرائم الحرب.
    From an organizational point of view, each school has a principal, deputy and assistant principals, a board of trustees and a board of parents. The board of trustees is part of the legal structure which every independent school must have. its role is to guide, advise and represent parents and the community and help the school to control quality. UN ويضم الهيكل التنظيمي للمدرسة مدير المدرسة، والنواب والوكلاء والمدراء المساعدين، ومجلس الأمناء ومجالس أولياء الأمور، ويعتبر مجلس الأمناء أحد عناصر التنظيم القانوني المطلوب لكل مدرسة مستقلة، ويتمثل دوره في توجيه النصح وتمثيل أولياء الأمور والمجتمع ومساعدة المدرسة في ضبط الجودة.
    13. The New York Office forms part of the Staff Office of the High Commissioner. its role is to represent the High Commissioner at Headquarters, at meetings of policy-making bodies and with permanent missions of Member States, in executive committees and their subsidiary bodies, at interdepartmental and inter-agency meetings and with civil society. UN 13 - يشكل مكتب نيويورك جزءا من مكتب الموظفيـن التابعيـن للمفوض السامي ويتمثل دوره في تمثيل رئاسة المفوضية السامية في اجتماعات هيئات رسم السياسات ومع البعثات الدائمة للدول الأعضاء وفي اللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات والمشتركة بين الوكالات ومع المجتمع المدني.
    its role is to gather and analyse all relevant information on flows of arms and related materiel, and networks operating in violation of the arms embargo concerning the Democratic Republic of the Congo. UN ويتمثل دوره في جمع وتحليل جميع المعلومات المتعلقة بتدفقات الأسلحة والمواد ذات الصلة، وبالشبكات التي ينتهك عملها حظر الأسلحة() فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    his role is to be a public advocate and a voice for prevention, protection and rehabilitation. UN ويتمثل دوره في أن يكون نصيرا عاما وصوتا يطالب بالوقاية والحماية والتأهيل.
    his role is to investigate complaints made by individuals concerning the administrative acts or decisions of Government agencies. UN ويتمثل دوره في التحقيق في شكاوى الأشخاص المتعلقة بالإجراءات أو القرارات الإدارية للوكالات الحكومية.
    his role is to facilitate the holding of peaceful and credible elections and to help bring the ongoing transition to a successful conclusion, thus leading to the restoration of constitutional order. UN ويتمثل دوره في تسهيل إجراء انتخابات سلمية تتسم بالمصداقية، والمساعدة على إكمال العملية الانتقالية الجارية بنجاح بما يؤدي إلى استعادة النظام الدستوري.
    his role was to serve as a focal point to compile all the information gathered by the United Nations and the very international NGOs cited by the delegation of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويتمثل دوره في أن يعمل كجهة تنسيق لتجميع كل المعلومات التي يتم تحصيلها من جانب الأمم المتحدة ومن جانب كل المنظمات غير الحكومية الدولية التي أشار إليها وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Ombudsman was the spokesperson for all children up to the age of 18 and his role was to promote full consideration of the rights, needs and interests of children. UN وأمين المظالم هذا هو الناطق باسم جميع اﻷطفال حتى سن اﻟ ١٨ ويتمثل دوره في العمل على تحقيق المراعاة التامة لحقوق اﻷطفال واحتياجاتهم واهتماماتهم.
    its role was to support governmental policy and programmes on gender equality in the political, economic and social domains. UN ويتمثل دوره في دعم السياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الميادين السياسية، والاقتصادية والاجتماعية.
    Independent from Government and acting on its own initiative, its role was to coordinate all State human rights bodies, and one of its main tasks was to prepare and present official reports to the United Nations treaty bodies. UN وهو مستقل عن الحكومة ويعمل بمبادرة ذاتية، ويتمثل دوره في التنسيق بين جميع هيئات حقوق الإنسان الحكومية، وتتمثل إحدى مهامه الرئيسية في إعداد وتقديم التقارير الرسمية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more