Eligible households are identified on the basis of a poverty scorecard survey. | UN | ويتم تحديد الأسر المستوفية للشروط على أساس مسح لقياس مستوى الفقر. |
Environmental issues and actions are identified and prioritized through a broadbased participatory decision-making process. | UN | ويتم تحديد القضايا والأعمال البيئية وترتيب أولويتها من خلال المشاركة الواسعة المدى في عملية صنع القرارات. |
The period of detention is determined through a judicial decision taken by the public prosecutor without any intervention from the GID. | UN | ويتم تحديد مدة التوقيف بقرار قضائي يتخذه المدعي العام ودون أي تدخل من دائرة المخابرات العامة بذلك. |
The list of outlets and stores surveyed is determined in consultation with the staff representatives. | UN | ويتم تحديد قائمة اﻷسواق والمتاجر التي يجري مسحها بالتشاور مع ممثلي الموظفين. |
The terms and the amount of the insurance carried by the operators of nuclear ships are determined by the licensing State. | UN | ويتم تحديد شروط ومبلغ التأمين الذي يحمله المشغل من جانب الدولة المصدرة للترخيص. |
Priority criteria for eligibility for the programme are established after a determination of the extent of the need for urban services. | UN | ويتم تحديد معايير الأولوية للأهلية لهذا البرنامج بناء على مدى الحاجة إلى الخدمات الحضرية. |
Global development and security goals are defined within the unique regional and cultural character of Forum member States. | UN | ويتم تحديد الأهداف الإنمائية والأمنية العالمية في إطار ما تتسم به الدول الأعضاء في المنتدى من طابع ثقافي وإقليمي فريد. |
Women, and women with children are identified as priority groups under this programme. | UN | ويتم تحديد النساء والنساء ذوي الأطفال كفئات لها الأولوية بموجب هذا البرنامج. |
Focal points are identified through consultations within each major group. | UN | ويتم تحديد مراكز التنسيق من خلال مشاورات مع كل من الفئات الرئيسية. |
The responsibilities of the crime scene coordinator at each stage of an investigation are identified in the following paragraphs. | UN | ويتم تحديد مسؤوليات منسق موقع الجريمة في كل مرحلة من مراحل التحقيق على غرار الوارد في الفقرات التالية. |
Effective organizations of older persons are identified in the Plan of Action as being crucial elements in its implementation. | UN | ويتم تحديد المنظمات الفعالة للمسنين في خطة العمل على أساس أنها أحد العناصر الجوهرية في تنفيذ الخطة نفسها. |
The families eligible to receive benefits from these programmes are identified, categorized and registered through the Single System of Beneficiaries (SIUBEN). | UN | ويتم تحديد وتصنيف وتسجيل الأُسر التي يحق لها الاستفادة من هذه البرامج عن طريق نظام المستفيدين الوحيد. |
Some possible elements of an implementation plan are identified in annex II to the present strategy. | UN | ويتم تحديد بعض العناصر المحتملة في خطة التنفيذ وذلك في المرفق الثاني لهذه الاستراتيجية. |
The danger area is determined by the maximum range of fragments or blast, depending on the type of ammunition. | UN | ويتم تحديد المساحة الخطرة على أساس الحد الأقصى لمدى تناثر الشظايا أو الانفجار ويتوقف ذلك على نوع الذخائر. |
Qualification is determined through criteria set by the Department of Financial Assistance. | UN | ويتم تحديد مدى الصلاحية للعلاج عن طريق معايير وضعتها إدارة المساعدات المالية. |
The law to be applied is determined by Orders in Council which in turn often mirror the terms of the accord in question. | UN | ويتم تحديد القانون الواجب تطبيقه بمقتضى أوامر في المجلس، والتي بدورها غالبا ما تعكس شروط الاتفاق المعني. |
Methods, forms, volume and duration of such aids are determined by individual rehabilitation program. | UN | ويتم تحديد أساليب المساعدات وأشكالها وحجمها في إطار برنامج إعادة التأهيل الفردي. |
Such effects are determined by an evaluation of the costs and benefits of environmental protection. | UN | ويتم تحديد هذه اﻵثار عن طريق تقييم تكاليف ومزايا الحماية البيئية. |
The level of salaries and conditions of payment, differentiated according branch and activity, are established by decisions of the Government. | UN | ويتم تحديد مستويات الأجور وشروط دفعها، التي تختلف حسب الفرع أو النشاط، بقرارات تصدرها الحكومة. |
These three drivers, currently separate, are defined and reported on with considerable and understandable overlap. | UN | ويتم تحديد هذه العوامل المحفزة الثلاثة، المنفصلة عن بعضها حاليا، والإبلاغ عنها، بتداخل كبير يمكن فهم أسبابه. |
The rate of interest was to be determined in accordance with national law. | UN | ويتم تحديد معدل الفائدة حسب القانون الوطني. |
Pupils qualifying for this extra weighting will be identified by means of individual testing. | UN | ويتم تحديد الطلاب المؤهلين للحصول على هذا الترجيح الإضافي، من خلال اختبارات فردية. |
this determination should be made on a case-by-case analysis. | UN | ويتم تحديد ما سلف بتحليل كل حالة على حدة. |