"ويتم تحديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • are identified
        
    • is determined
        
    • are determined
        
    • are established
        
    • are defined
        
    • be determined
        
    • will be identified
        
    • this determination should
        
    Eligible households are identified on the basis of a poverty scorecard survey. UN ويتم تحديد الأسر المستوفية للشروط على أساس مسح لقياس مستوى الفقر.
    Environmental issues and actions are identified and prioritized through a broadbased participatory decision-making process. UN ويتم تحديد القضايا والأعمال البيئية وترتيب أولويتها من خلال المشاركة الواسعة المدى في عملية صنع القرارات.
    The period of detention is determined through a judicial decision taken by the public prosecutor without any intervention from the GID. UN ويتم تحديد مدة التوقيف بقرار قضائي يتخذه المدعي العام ودون أي تدخل من دائرة المخابرات العامة بذلك.
    The list of outlets and stores surveyed is determined in consultation with the staff representatives. UN ويتم تحديد قائمة اﻷسواق والمتاجر التي يجري مسحها بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    The terms and the amount of the insurance carried by the operators of nuclear ships are determined by the licensing State. UN ويتم تحديد شروط ومبلغ التأمين الذي يحمله المشغل من جانب الدولة المصدرة للترخيص.
    Priority criteria for eligibility for the programme are established after a determination of the extent of the need for urban services. UN ويتم تحديد معايير الأولوية للأهلية لهذا البرنامج بناء على مدى الحاجة إلى الخدمات الحضرية.
    Global development and security goals are defined within the unique regional and cultural character of Forum member States. UN ويتم تحديد الأهداف الإنمائية والأمنية العالمية في إطار ما تتسم به الدول الأعضاء في المنتدى من طابع ثقافي وإقليمي فريد.
    Women, and women with children are identified as priority groups under this programme. UN ويتم تحديد النساء والنساء ذوي الأطفال كفئات لها الأولوية بموجب هذا البرنامج.
    Focal points are identified through consultations within each major group. UN ويتم تحديد مراكز التنسيق من خلال مشاورات مع كل من الفئات الرئيسية.
    The responsibilities of the crime scene coordinator at each stage of an investigation are identified in the following paragraphs. UN ويتم تحديد مسؤوليات منسق موقع الجريمة في كل مرحلة من مراحل التحقيق على غرار الوارد في الفقرات التالية.
    Effective organizations of older persons are identified in the Plan of Action as being crucial elements in its implementation. UN ويتم تحديد المنظمات الفعالة للمسنين في خطة العمل على أساس أنها أحد العناصر الجوهرية في تنفيذ الخطة نفسها.
    The families eligible to receive benefits from these programmes are identified, categorized and registered through the Single System of Beneficiaries (SIUBEN). UN ويتم تحديد وتصنيف وتسجيل الأُسر التي يحق لها الاستفادة من هذه البرامج عن طريق نظام المستفيدين الوحيد.
    Some possible elements of an implementation plan are identified in annex II to the present strategy. UN ويتم تحديد بعض العناصر المحتملة في خطة التنفيذ وذلك في المرفق الثاني لهذه الاستراتيجية.
    The danger area is determined by the maximum range of fragments or blast, depending on the type of ammunition. UN ويتم تحديد المساحة الخطرة على أساس الحد الأقصى لمدى تناثر الشظايا أو الانفجار ويتوقف ذلك على نوع الذخائر.
    Qualification is determined through criteria set by the Department of Financial Assistance. UN ويتم تحديد مدى الصلاحية للعلاج عن طريق معايير وضعتها إدارة المساعدات المالية.
    The law to be applied is determined by Orders in Council which in turn often mirror the terms of the accord in question. UN ويتم تحديد القانون الواجب تطبيقه بمقتضى أوامر في المجلس، والتي بدورها غالبا ما تعكس شروط الاتفاق المعني.
    Methods, forms, volume and duration of such aids are determined by individual rehabilitation program. UN ويتم تحديد أساليب المساعدات وأشكالها وحجمها في إطار برنامج إعادة التأهيل الفردي.
    Such effects are determined by an evaluation of the costs and benefits of environmental protection. UN ويتم تحديد هذه اﻵثار عن طريق تقييم تكاليف ومزايا الحماية البيئية.
    The level of salaries and conditions of payment, differentiated according branch and activity, are established by decisions of the Government. UN ويتم تحديد مستويات الأجور وشروط دفعها، التي تختلف حسب الفرع أو النشاط، بقرارات تصدرها الحكومة.
    These three drivers, currently separate, are defined and reported on with considerable and understandable overlap. UN ويتم تحديد هذه العوامل المحفزة الثلاثة، المنفصلة عن بعضها حاليا، والإبلاغ عنها، بتداخل كبير يمكن فهم أسبابه.
    The rate of interest was to be determined in accordance with national law. UN ويتم تحديد معدل الفائدة حسب القانون الوطني.
    Pupils qualifying for this extra weighting will be identified by means of individual testing. UN ويتم تحديد الطلاب المؤهلين للحصول على هذا الترجيح الإضافي، من خلال اختبارات فردية.
    this determination should be made on a case-by-case analysis. UN ويتم تحديد ما سلف بتحليل كل حالة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus