the Council condemns the acts of violence which have led to the loss of life of members of the peacekeeping force. | UN | ويدين المجلس أعمال العنف التي أدت إلى حدوث خسائر في أرواح أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
the Council condemns the ongoing violence by extremists and calls on all parties to respect the ceasefire. | UN | ويدين المجلس استمرار العنف من جانب المتطرفين ويدعو جميع الأطراف إلى احترام وقف إطلاق النار. |
the Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia. | UN | ويدين المجلس تدفق المقاتلين الأجانب إلى الصومال. |
the Council condemns such steps taken by Eritrea. | UN | ويدين المجلس هذه الخطوات التي اتخذتها إريتريا. |
it condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. | UN | ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية. |
the Council condemns these acts and demands that those parties immediately put an end to such practices. | UN | ويدين المجلس هذه الأعمال ويطالب تلك الأطراف بأن تكف فورا عن هذه الممارسات. |
the Council condemns these acts and demands that those parties immediately put an end to such practices. | UN | ويدين المجلس هذه الأعمال ويطالب تلك الأطراف بوضع حد فوري لهذه الممارسات. |
the Council condemns this murderous attack and demands that no effort be spared so that the perpetrators are identified and brought to justice. | UN | ويدين المجلس هذا الاعتداء الفتاك ويطالب بألا يدخر أي جهد للتعرف على هوية الجناة وتقديمهم إلى المحاكمة. |
" the Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. | UN | " ويدين المجلس العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
the Council condemns the deliberate targeting of civilians and practices of forced displacement. | UN | ويدين المجلس استهداف المدنيين المتعمد وممارسات التشريد القسري. |
the Council condemns recent acts of deliberate violence in Africa against humanitarian personnel. | UN | ويدين المجلس أعمال العنف الأخيرة التي ارتكبت عمدا في أفريقيا ضد العاملين في مجال المساعدة الإنسانية، |
the Council condemns the fact that Mr. Sankoh has deliberately failed to fulfil his responsibility to cooperate with the Mission in bringing these incidents to an end. | UN | ويدين المجلس تعمد السيد سنكوه عدم الوفاء بمسؤوليته عن التعاون مع البعثة من أجل وضع حد لهذه الحوادث. |
the Council condemns the acts of violence which have led to the loss of life of members of the CIS peacekeeping force. | UN | ويدين المجلس أعمال العنف التي أدت إلى حدوث خسائر في أرواح أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
the Council condemns the continuing violence and threats of violence by the junta towards the civilian population, foreign nationals and personnel of the ECOWAS monitoring group, and calls for an end to such acts of violence. | UN | ويدين المجلس استمرار أعمال العنف والتهديد به من جانب العصبة الحاكمة ضد السكان المدنيين والرعايا اﻷجانب وأفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ويدعو الى وضع حد ﻷعمال العنف هذه. |
" the Council condemns all attacks on civilian populations. | UN | " ويدين المجلس جميع الاعتداءات على السكان المدنيين. |
the Council condemns the attempts to disrupt the political process by terrorist acts or other forms of violence in Afghanistan. | UN | ويدين المجلس المحاولات الرامية إلى زعزعة المسيرة السياسية بالأعمال الإرهابية أو أشكال العنف الأخرى في أفغانستان. |
the Council condemns in the strongest terms the assassination attempt on 6 November 2005 against Prime Minister Ali Mohammed Gedi in Mogadishu. | UN | ويدين المجلس بأشد لهجة محاولة اغتيال رئيس الوزراء علي محمد غيدي، التي جرت، في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في مقديشو. |
the Council condemns recent hijackings of vessels in the area, particularly of ships carrying humanitarian supplies to Somalia. | UN | ويدين المجلس عمليات اختطاف السفن التي حدثت مؤخرا في المنطقة، وبخاصة السفن التي تحمل الإمدادات الإنسانية إلى الصومال. |
the Council condemns this murderous attack and demands that no effort be spared so that the perpetrators be identified and brought to justice. | UN | ويدين المجلس هذا الاعتداء الفتاك، ويطالب ببذل كل الجهود للتعرف على هوية الجناة وإحالتهم إلى العدالة. |
it condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. | UN | ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية. |
" The Council deplores recent acts of violence and terror including ethnic cleansing particularly in Prijedor and Banja Luka. It reaffirms that the International Tribunal was established under its resolution 827 (1993) for the purpose of investigating crimes of this sort, and trying persons accused of committing such crimes. | UN | " ويدين المجلس أعمال العنف واﻹرهاب بما في ذلك التطهير اﻹثني التي ارتكبت مؤخرا، ولاسيما في برييدور وبانيالوكا، ويؤكد من جديد أن المحكمة الدولية قد أنشئت بموجب قراره ٧٢٨ )٣٩٩١( بغرض التحقيق في مثل هذه الجرائم ومحاكمة اﻷشخاص المتهمين بارتكابها. |