"ويساورني القلق" - Translation from Arabic to English

    • I am concerned
        
    I am concerned that there are still unauthorized weapons in the UNIFIL area of operations, in contravention of the resolution. UN ويساورني القلق بأنه لا تزال هناك أسلحة غير مصرح بها في منطقة عمليات اليونيفيل، بشكل يتعارض مع القرار.
    I am concerned in particular about violations of the Blue Line carried out by armed forces personnel. UN ويساورني القلق بوجه خاص إزاء انتهاكات الخط الأزرق التي يقوم بها أفراد من القوات المسلحة.
    I am concerned that this trend undermines the rule of law and jeopardizes people's livelihoods. UN ويساورني القلق من أن هذا الاتجاه يقوّض دعائم حكم القانون ويعرض أسباب عيش السكان للخطر.
    I am concerned that no consensus has been reached on the way to move forward. UN ويساورني القلق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن طريقة المضي قدماً.
    I am concerned that the disruption in food aid delivery will adversely impact the health and nutrition of many Somalis. UN ويساورني القلق من أن يؤثر تعطيل عملية إيصال المعونة الغذائية سلباً على صحة وتغذية العديد من الصوماليين.
    I am concerned about the attempts to obstruct the freedom of movement of UNIFIL. UN ويساورني القلق إزاء محاولات عرقلة حرية حركة القوة.
    I am concerned that the breakdown of these negotiations will have grave effects both nationally and regionally. UN ويساورني القلق إزاء ما يترتب على تعطل هذه المفاوضات من آثار خطيرة على كلا الصعيدين الوطني والإقليمي.
    I am concerned that for every minute spent on rhetoric, a thousand opportunities are lost for the environment. UN ويساورني القلق بأنه مقابل كل دقيقة تنفق في الكلام، تضيع ألف فرصة بالنسبة للبيئة.
    I am concerned that the situation appears to be entering a new phase of political and military impasse. UN ويساورني القلق لأن الحالة داخلة، فيما يبدو، في مرحلة جديدة تنطوي على مأزق سياسي وعسكري.
    I am concerned that further delay in resolving the issue may contribute to increasing tensions along the Blue Line. UN ويساورني القلق من أن يسهم المزيد من التأخير في تسوية تلك المسألة، في زيادة حدة التوتر على طول الخط الأزرق.
    I am concerned by the looming scenarios of two competing administrations in Lebanon or of a constitutional vacuum. UN ويساورني القلق من السيناريوهات التي تنذر بقيام إدارتين متنافستين في لبنان أو بفراغ دستوري.
    I am concerned that the national reconciliation process could be reversed unless some tangible progress is quickly made in the near future. UN ويساورني القلق إزاء إمكانية تراجع هذه العملية ما لم يحرز بعض التقدم الملموس بسرعة في المستقبل القريب.
    I am concerned about the problem of unemployment, which deprives families of their daily bread. UN ويساورني القلق بشأن مشكلة البطالة التي تحرم الأسر من خبزها اليومي.
    I am concerned about the children living in the streets, exposed to the danger of drugs and prostitution. UN ويساورني القلق بشأن الأطفال الذين يعيشون في الشوارع، معرضين لخطر المخدرات والبغاء.
    In particular, I am concerned about the public statements attacking the peacekeeping operation and its staff. UN ويساورني القلق بوجه خاص إزاء البيانات العامة التي تهاجم عملية السلام وموظفيها.
    I am concerned at the violence among the Kosovo Albanian community as well as the persistent violence against the Kosovo Serb community. UN ويساورني القلق إزاء العنف السائد في صفوف طائفة ألبان كوسوفو، وكذلك العنف المستمر ضد طائفة صرب كوسوفو.
    I am concerned, however, over the ability of the Palestinian Authority to maintain these gains in the light of its increasingly dire financial situation. UN ويساورني القلق مع ذلك إزاء مدى قدرة السلطة الفلسطينية على استبقاء تلك المكاسب في ضوء الحالة المالية العصيبة المتزايدة.
    I am concerned at the low rate of response to such communications. UN ويساورني القلق إزاء انخفاض معدل الرد على تلك الرسائل.
    I am concerned by attacks on the personal integrity of mandate holders. UN ويساورني القلق إزاء الاعتداءات على السلامة الشخصية للمكلفين بالولايات.
    103. I am concerned about the drought unfolding in Somalia. UN 103 - ويساورني القلق إزاء الجفاف المتزايد في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more