Office typology is used to determine overall office size. | UN | ويستعمل نموذج تصنيف المكاتب لتحديد الحجم الكلي للمكاتب. |
The fund is used to assist with house modifications such as installation of ramps, bathroom modifications and the purchase of equipment. | UN | ويستعمل هذا الصندوق في المساعدة في إجراء تعديلات في المنازل مثل تركيب ممرات خاصة وتعديل الحمامات وشراء معدات أخرى. |
The application uses a mix of voice and text to overcome both literacy and language issues. | UN | ويستعمل هذا التطبيق مزيجا من الصوت والنص بغية التغلب على مسألتي محو الأمية واللغة. |
The law uses the universal term " employee " . | UN | ويستعمل القانون مصطلح " العامل " باعتباره مصطلحاً عاماً. |
This abstract representation of the text is then made available on the Internet and used to generate translations into different languages. | UN | ومن ثم يتاح عرض النص المجرد هذا في الانترنت ويستعمل لتوليد ترجمات إلى مختلف اللغات. |
The expert review team shall use the standard set of electronic tests described in paragraph 116 below for this purpose. | UN | ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 116 أدناه لهذا الغرض. |
Some countries are using videoconference facilities as a medium for consultation and participation. | UN | ويستعمل بعض البلدان مرافق الاجتماع عن طريق الفيديو كوسيلة للتشاور والمشاركة. |
POTUS would like to get you down there and utilize your people skills to kick off US, Hey. | Open Subtitles | الرئيس يرغب بأن تكوني هناك ويستعمل مهارات فريقك لركل امريكا |
Elemental mercury is used to capture gold particles as an amalgam; the amalgam is then heated to vaporize the mercury. | UN | ويستعمل عنصر الزئبق لالتقاط جزيئات الذهب في عملية الملغمة؛ ومن ثم يسخّن الملغم لتبخير الزئبق. |
This is used to cover shortfalls in cash against confirmed, but uncollected, contributions. | UN | ويستعمل هذا المبلغ لتغطية حالات النقص التي تحصل في النقد في مقابل التبرعات التي تم تأكيدها ولكنها لم ترد. |
Administrative detention is used against persons peacefully exercising their right to assembly, demonstration and freedom of expression, opinion or dissemination of information. | UN | ويستعمل الاحتجاز الإداري ضد أشخاص يمارسون سلمياً حقهم في الاجتماع والتظاهر وفي حرية التعبير والرأي ونشر المعلومات. |
The framework is used to estimate the changes in trade due to the introduction of an NTB. | UN | ويستعمل الإطار في تقدير التغيرات التي تطرأ على التجارة بسبب وضع حاجز غير تعريفي. |
The State Catalogue of Geographical Names is used to monitor official changes of the names of geographical objects on the territory of the Russian Federation. | UN | ويستعمل دليل الدولة للأسماء الجغرافية لرصد التعديلات الرسمية على أسماء المعالم الجغرافية في إقليم الاتحاد الروسي. |
Fifty per cent of the blood collected is used to treat infant and child anaemia as a result of malaria. | UN | ويستعمل 50 في المائة من كميات الدم المجمـَّـعة لمعالجة الأطفال الرضع والأطفال المصابين بفقر الدم نتيجة للإصابة بالملاريا. |
The report uses data and information gathered from internal reporting by country offices and headquarters units. | UN | ويستعمل التقرير البيانات والمعلومات التي جمعت من الإبلاغ الداخلي من جانب المكاتب القطرية ووحدات المقر. |
The Paris Club also uses DSF to guide the terms of its debt relief under the Evian approach. | UN | ويستعمل نادي باريس أيضا هذا الصندوق لتوجيه شروط تخفيفه للديون بموجب نهج إيفيان. |
The framework uses the UNDP balanced scorecard for country offices as a starting point. | UN | ويستعمل هذا الإطار كنقطة انطلاق سجل النتائج المتوازن لبطاقة تسجيل للبرنامج فيما يخص المكاتب القطرية. |
Sexual abuse has become a tactic of war and used as a means of asserting dominance over and humiliating the civilian population. | UN | وقد أصبح الاعتداء الجنسي وسيلة من وسائل الحرب ويستعمل كطريقة لفرض الهيمنة على المدنيين وإذلالهم. |
The expert review team shall use the standard set of electronic tests described in paragraph 6 below for this purpose. | UN | ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 6 أدناه لهذا الغرض. |
Some 4,000 staff in 300 locations are using the system. | UN | ويستعمل النظام الآن نحو 000 4 موظف في 300 موقع. |
(h) Seek and utilize, where appropriate, the services and cooperation of and information provided by competent international organizations and intergovernmental and non-governmental bodies. | UN | )ح( يلتمس ويستعمل ، كلما كان ذلك ملائما ، الخدمات والمساعدة والمعلومات التي توفرها المنظمات الدولية المختصة والهيئات الدولية الحكومية والهيئات غير الحكومية . |
The program employs techniques to model the debris field that allow the debris density to vary along the length of the tether. | UN | ويستعمل البرنامج أساليب لنمذجة مجال الحطام تسمح بتباين كثافة الحطام على مدى طول المربط. |
Condoms, rhythm and withdrawal are used by 3–4 per cent of currently married women. | UN | ويستعمل ٣ إلى ٤ في المائة من النساء المتزوجات في الوقت الراهن الرفالات، وطريقة التنظيم الطبيعي، والعزل. |
The images produced by the satellite are already being used by scientists to gain a better understanding of the climate. | UN | ويستعمل العلماء بالفعل الصور التي ينتجها الساتل، لتحسين فهمهم للمناخ. |
I said it was an evil brainwashing tool used by big corporations to corrupt the peoples. | Open Subtitles | أجبته بان التلفاز طريقة لغسل الدماغ ويستعمل التلفاز لسيطرة على عقول الناس - جواب ممتاز- |