the variance is attributable to the proposed requirements related to ERP. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المقترحة المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
the variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار |
the variance is attributable to lower standard salary costs. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
the variance is attributable to lower standard salary costs. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
the variance is due to reduced consultancy requirements in the Human Resources Information Services Section. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات للخدمات الاستشارية في قسم خدمات معلومات الموارد البشرية. |
the variance is attributable to the increase in the projection for after-service health insurance costs. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في التقديرات لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
the variance is attributable to decreased standard salary costs. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
the variance is attributable to reduced requirements as a result of general temporary assistance positions that have not been proposed for continuation. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات الناشئ عن عدم اقتراح مواصلة بعض وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
the variance is attributable to reduced requirements as a result of general temporary assistance positions that have not been proposed for continuation. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات الناشئ عن عدم اقتراح مواصلة بعض وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
the variance is attributable to decreased requirements for training fees and supplies. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب. |
the variance is attributable to reduced requirements for materials and exhibition fees. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المنخفضة من المواد ورسوم المعارض. |
the variance is attributable to the proposed establishment of new posts. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظائف جديدة. |
the variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
the variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
the variance is attributable to an increase in rental costs in connection with the relocation of OIOS staff to Vienna and Nairobi. | UN | ويعزى الفرق إلى ارتفاع تكاليف الإيجار نظرا لنقل موظفي هذا المكتب إلى فيينا ونيروبي. |
the variance is attributable to an increase in the usage of commercial communications as well as to the provision of satellite communications for the Investigation Division. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة استخدام الاتصالات التجارية وإلى ضرورة توفير اتصالات بالساتل لشعبة التحقيقات. |
the variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
the variance is attributable to increased standard costs. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
the variance is due to increased standard costs. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
the variance is due to the costs of 27 new posts. | UN | ويعزى الفرق إلى تكاليف الوظائف الجديدة الـ 27. |
the variance is owing to the proposed new position and increased mission-specific standard salary costs. | UN | ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة. |
the variance is attributed to higher standard costs for communications. | UN | ويعزى الفرق إلى ارتفاع التكاليف القياسية للاتصالات. |
the variance was attributable to difficulties in acquiring visas, which placed limitations on the deployment of international staff | UN | ويعزى الفرق إلى صعوبات في الحصول على التأشيرات، مما وضع قيودا على عملية نشر الموظفين الدوليين |