"ويعطي" - Translation from Arabic to English

    • gives
        
    • and give
        
    • provides
        
    • accord
        
    • gave
        
    • giving
        
    • and provide
        
    • attaches
        
    • grants
        
    • accords
        
    • is given
        
    • give the
        
    That cooperation gives more weight to UN-Habitat work to meet the provisions of paragraphs 182 and 184 of the Habitat Agenda. UN ويعطي هذا التعاون وزناً أكبر لما يقوم به الموئل للوفاء بأحكام الفقرتين 182 و 184 من جدول أعمال الموئل.
    Malaysian law gives the Minister discretion not to extradite citizens. UN ويعطي القانون الماليزي الوزير السلطةَ التقديرية لرفض تسليم المواطنين.
    When used to compare the relative poverty of countries, this approach gives rankings that are different from per capita income rankings. UN ويعطي هذا النهج، عند استخدامه لمقارنة الفقر النسبي للبلدان، رتبا تختلف عن الرتب التي يعطيها نصيب من الدخل القومي.
    Mr. Skinner can't ask questions and give the answers. Open Subtitles السّيد سكيننير لا يستطيع سؤال الأسئلة ويعطي الأجوبة.
    The private sector also provides 12 weeks leave but it is unpaid. UN ويعطي القطاع الخاص إجازة لمدة 12 أسبوعا أيضا ولكنها غير مدفوعة.
    Fifthly, it can have no place, however, for outdated concepts of permanency, individual privilege and special status. On the contrary, it will enhance accountability and accord primacy to principles over power. UN خامسا، لن يكون في النموذج أي مكان لمفاهيم عفا عليها الزمن، كالديمومة والميزات الفردية والمراكز الخاصة، بل على العكس، سوف يعزز المساءلة ويعطي أولوية للمبادئ بدلا من القوة.
    One such programme gave small workshops the opportunity to supply school uniforms. UN ويعطي أحد تلك البرامج فرصة إلى الورش الصغيرة لتوريد الزي المدرسي.
    The present part gives a factual account of recent developments in Somalia in the political, security and humanitarian fields. UN ويعطي هذا الجزء وصفا واقعيا للتطورات اﻷخيرة في الصومال في الميدان السياسي وفي ميداني اﻷمن والشؤون اﻹنسانية.
    This report gives an account of the deliberations in plenary meetings. UN ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة.
    This also gives an Afghan lead in finding solutions. UN ويعطي ذلك أيضا دورا أفغانيا في إيجاد الحلول.
    The progress report gives details of all delays and constraints. UN ويعطي التقرير المرحلي تفاصيل عن كل حالات التأخير والمعوقات.
    It gives a royal feeling, and he was a king. Open Subtitles إنه يوحي ويعطي شعوراً ملكياً وهو بالطبع كان ملكاً
    He owns several clinics and gives lots of lectures. Open Subtitles انه يمتلك عدة عيادات ويعطي الكثير من المحاضرات
    This gives an idea of Ecuador's position on and engagement with the disarmament aims of international agencies, and specifically with the work of the United Nations on the issue. UN ويعطي هذا فكرة عن موقف إكوادور حيال أهداف نزع السلاح، التي ترمي إلى تحقيقها الوكالات الدولية، واشتغالها بهذه الأهداف، وعلى وجه التحديد ما يتعلق منها بعمل الأمم المتحدة.
    Born from the ash was the Council of Nine, who vowed to rebuild and give hope to the survivors of the wasteland. Open Subtitles ولد من الرماد كان مجلس تسعة، الذي أقسم على إعادة بناء ويعطي أملا إلى باقون على قيد الحياة الأرض المقفرّة.
    That would be totally wrong and give a misleading impression of the reality. UN بيد أن هذا خطأ تام ويعطي انطباعا مضللا عن الحقيقة.
    The Aflatoun programme provides social and financial education to young children in schools and non-formal education settings in 41 countries. UN ويعطي برنامج أفلاطون دروسا اجتماعية ومالية للأطفال الصغار في المدارس وفي المؤسسات التعليمية غير النظامية في 41 بلدا.
    It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends. UN ويعطي التقرير لمحة عامة عن وقوع الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية ويسلط الضوء على الاتجاهات الناشئة.
    UNFPA has continued to accord the highest priority to achieving a record of unmodified audit opinions and to resolving the concerns of the Board of Auditors. UN ويعطي الصندوق باستمرار أعلى أولوية لإحراز عدد قياسي من الآراء غير المعدَّلة لمراجعي الحسابات ولمعالجة شواغل مجلس مراجعي الحسابات.
    The Rules of Procedure of the General Assembly gave the Bureau ample scope to deal with some of the issues under discussion. UN ويعطي النظام الداخلي للجمعية العامة المكتب مجالا واسعا لتناول بعض القضايا قيد المناقشة.
    This coordination is giving added impetus to the development of physical education and sport in our country. UN ويعطي هذا التنسيق زخما إضافيا لتطوير التربية البدنية والرياضة في بلدنا.
    42. The Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance. UN 42- ربما يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات الموفرة في هذه الوثيقة ويعطي المشورة الملائمة بشأنها.
    The Contact Group attaches high priority to supporting the security interests of the neighbouring States and to ensuring security of borders. UN ويعطي فريق الاتصال أولوية عالية لدعم المصالح اﻷمنية للدول المجاورة وضمان أمن الحدود.
    314. The First Book of the Civil Code grants to children in general the rights mentioned in the Beijing declaration. UN 314 - ويعطي القانون المتضمن الباب الأول من القانون المدني الطفل بصفة عامة الحقوق الواردة في إعلان بيجين.
    The new legislation accords a woman the right to demand that the employer give her written justification for her dismissal. UN ويعطي التشريع الجديد للمرأة حق طلب تبليغها كتابة من جانب رب العمل، بدوافع الفصل.
    The Zhogorku Kenesh (Parliament) and the Government give special priority to the whole range of social legislation, among which particular attention is given to international legal conventions. UN ويعطي البرلمان والحكومة أولوية خاصة لكامل تشكيلة التشريعات الاجتماعية، مع منح عناية خاصة للاتفاقيات القانونية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more