That cooperation gives more weight to UN-Habitat work to meet the provisions of paragraphs 182 and 184 of the Habitat Agenda. | UN | ويعطي هذا التعاون وزناً أكبر لما يقوم به الموئل للوفاء بأحكام الفقرتين 182 و 184 من جدول أعمال الموئل. |
Malaysian law gives the Minister discretion not to extradite citizens. | UN | ويعطي القانون الماليزي الوزير السلطةَ التقديرية لرفض تسليم المواطنين. |
When used to compare the relative poverty of countries, this approach gives rankings that are different from per capita income rankings. | UN | ويعطي هذا النهج، عند استخدامه لمقارنة الفقر النسبي للبلدان، رتبا تختلف عن الرتب التي يعطيها نصيب من الدخل القومي. |
Mr. Skinner can't ask questions and give the answers. | Open Subtitles | السّيد سكيننير لا يستطيع سؤال الأسئلة ويعطي الأجوبة. |
The private sector also provides 12 weeks leave but it is unpaid. | UN | ويعطي القطاع الخاص إجازة لمدة 12 أسبوعا أيضا ولكنها غير مدفوعة. |
Fifthly, it can have no place, however, for outdated concepts of permanency, individual privilege and special status. On the contrary, it will enhance accountability and accord primacy to principles over power. | UN | خامسا، لن يكون في النموذج أي مكان لمفاهيم عفا عليها الزمن، كالديمومة والميزات الفردية والمراكز الخاصة، بل على العكس، سوف يعزز المساءلة ويعطي أولوية للمبادئ بدلا من القوة. |
One such programme gave small workshops the opportunity to supply school uniforms. | UN | ويعطي أحد تلك البرامج فرصة إلى الورش الصغيرة لتوريد الزي المدرسي. |
The present part gives a factual account of recent developments in Somalia in the political, security and humanitarian fields. | UN | ويعطي هذا الجزء وصفا واقعيا للتطورات اﻷخيرة في الصومال في الميدان السياسي وفي ميداني اﻷمن والشؤون اﻹنسانية. |
This report gives an account of the deliberations in plenary meetings. | UN | ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة. |
This also gives an Afghan lead in finding solutions. | UN | ويعطي ذلك أيضا دورا أفغانيا في إيجاد الحلول. |
The progress report gives details of all delays and constraints. | UN | ويعطي التقرير المرحلي تفاصيل عن كل حالات التأخير والمعوقات. |
It gives a royal feeling, and he was a king. | Open Subtitles | إنه يوحي ويعطي شعوراً ملكياً وهو بالطبع كان ملكاً |
He owns several clinics and gives lots of lectures. | Open Subtitles | انه يمتلك عدة عيادات ويعطي الكثير من المحاضرات |
This gives an idea of Ecuador's position on and engagement with the disarmament aims of international agencies, and specifically with the work of the United Nations on the issue. | UN | ويعطي هذا فكرة عن موقف إكوادور حيال أهداف نزع السلاح، التي ترمي إلى تحقيقها الوكالات الدولية، واشتغالها بهذه الأهداف، وعلى وجه التحديد ما يتعلق منها بعمل الأمم المتحدة. |
Born from the ash was the Council of Nine, who vowed to rebuild and give hope to the survivors of the wasteland. | Open Subtitles | ولد من الرماد كان مجلس تسعة، الذي أقسم على إعادة بناء ويعطي أملا إلى باقون على قيد الحياة الأرض المقفرّة. |
That would be totally wrong and give a misleading impression of the reality. | UN | بيد أن هذا خطأ تام ويعطي انطباعا مضللا عن الحقيقة. |
The Aflatoun programme provides social and financial education to young children in schools and non-formal education settings in 41 countries. | UN | ويعطي برنامج أفلاطون دروسا اجتماعية ومالية للأطفال الصغار في المدارس وفي المؤسسات التعليمية غير النظامية في 41 بلدا. |
It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends. | UN | ويعطي التقرير لمحة عامة عن وقوع الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية ويسلط الضوء على الاتجاهات الناشئة. |
UNFPA has continued to accord the highest priority to achieving a record of unmodified audit opinions and to resolving the concerns of the Board of Auditors. | UN | ويعطي الصندوق باستمرار أعلى أولوية لإحراز عدد قياسي من الآراء غير المعدَّلة لمراجعي الحسابات ولمعالجة شواغل مجلس مراجعي الحسابات. |
The Rules of Procedure of the General Assembly gave the Bureau ample scope to deal with some of the issues under discussion. | UN | ويعطي النظام الداخلي للجمعية العامة المكتب مجالا واسعا لتناول بعض القضايا قيد المناقشة. |
This coordination is giving added impetus to the development of physical education and sport in our country. | UN | ويعطي هذا التنسيق زخما إضافيا لتطوير التربية البدنية والرياضة في بلدنا. |
42. The Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance. | UN | 42- ربما يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات الموفرة في هذه الوثيقة ويعطي المشورة الملائمة بشأنها. |
The Contact Group attaches high priority to supporting the security interests of the neighbouring States and to ensuring security of borders. | UN | ويعطي فريق الاتصال أولوية عالية لدعم المصالح اﻷمنية للدول المجاورة وضمان أمن الحدود. |
314. The First Book of the Civil Code grants to children in general the rights mentioned in the Beijing declaration. | UN | 314 - ويعطي القانون المتضمن الباب الأول من القانون المدني الطفل بصفة عامة الحقوق الواردة في إعلان بيجين. |
The new legislation accords a woman the right to demand that the employer give her written justification for her dismissal. | UN | ويعطي التشريع الجديد للمرأة حق طلب تبليغها كتابة من جانب رب العمل، بدوافع الفصل. |
The Zhogorku Kenesh (Parliament) and the Government give special priority to the whole range of social legislation, among which particular attention is given to international legal conventions. | UN | ويعطي البرلمان والحكومة أولوية خاصة لكامل تشكيلة التشريعات الاجتماعية، مع منح عناية خاصة للاتفاقيات القانونية الدولية. |