the variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances and mission subsistence allowances; | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛ |
the variance was offset in part by additional requirements for the rental of radar equipment under letter-of-assist arrangements. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد. |
the variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators and for generator fuel. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء مولدات كهربائية ووقود المولدات. |
the variance is offset in part by reduced requirements related to the proposed abolishment of 11 national General Service posts. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
the variance is offset in part by reduced requirements for accommodation equipment and alteration and renovation services. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض في الاحتياجات لمعدات أماكن الإقامة وخدمات التعديل والتجديد. |
it is offset in part by higher requirements for the acquisition of vehicle workshop equipment, rental of vehicles (engineering equipment), repairs and maintenance, spare parts, and petrol and lubricants for 3,398 vehicles compared to 3,378 in the 2008/09 budget. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا ارتفاع الاحتياجات إلى اقتناء معدات لورشة المركبات، واستئجار مركبات (معدات هندسية)، وإصلاحات وصيانة، وقطع غيار، ووقود ومواد تشحيم لـ 398 3 مركبة مقارنة بـ 378 3 مركبة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
the variance was offset in part by the additional requirements for unbudgeted supplemental payments to troop-contributing countries. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئياً الاحتياجات الإضافية لتسديد المدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات. |
the variance was offset in part by lower actual requirements for the acquisition of software packages. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات الفعلية لاقتناء مجموعات البرامجيات. |
the variance was offset in part by additional requirements for the repatriation of 2 contingent units. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بإعادة أفراد وحدتين إلى أوطانهم. |
the variance was offset in part by lower requirements in clothing allowance and rations owing to the lower-than-budgeted average strength of military observers and the non-payment of death and disability claims. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدلات الملبس وحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط قوام المراقبين العسكريين عما هو مدرج في الميزانية وعدم دفع مطالبات الوفاة والعجز. |
the variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of vehicles and for maintenance services. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء مركبات وبخدمات الصيانة. |
the variance was offset in part by additional requirements related to the revised terms of the rations turnkey contract. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئياً احتياجات إضافية متصلة بالشروط المنقحة لعقد التسليم الجاهز لحصص الإعاشة. |
the variance was offset in part by additional requirements for relocation grant entitlements to national staff to assist them in their move to safer locations. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستحقاقات منحة الانتقال المقدمة إلى الموظفين الوطنيين من أجل مساعدتهم على الانتقال إلى مواقع أكثر أمنا. |
the variance was offset in part by additional requirements for the rental of commercial buses for the internal transportation of troops to and from the Beirut seaport to the Beirut international airport in connection with the rotation of military contingent personnel. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار حافلات تجارية لنقل القوات داخليا من مرفأ بيروت إلى مطار بيروت الدولي ذهابا وإيابا في إطار تناوب أفراد الوحدات العسكرية. |
the variance was offset in part by the nonacquisition of a specialized airport vehicle, as the vehicle was provided by the contractor based on the new airfield services contract. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انتفاء الحاجة إلى اقتناء مركبة متخصصة من مركبات المطارات لأن المتعاقد وفّرها عملا بأحكام العقد الجديد المتعلق بخدمات المطار. |
the variance is offset in part by additional requirements for the development and implementation of a software package for the protection of civilians. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من أجل تطوير وتطبيق مجموعة برامج لحماية المدنيين. |
the variance is offset in part by increased requirements related to the replacement of four vehicle lifts that have exceeded their useful life. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات ذات الصلة باستبدال أربعة من مصاعد المركبات التي تجاوزت مدة صلاحيتها. |
the variance is offset in part by reduced requirements related to the net reduction of 61 posts. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتخفيض الصافي لـ 61 وظيفة. |
the variance is offset in part by increased requirements for mine-clearing services based on the current memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من خدمات إزالة الألغام استنادا إلى مذكرة التفاهم الحالية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
the variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
the variance is offset by reduced costs related to the travel for emplacement, rotation and repatriation owing to usage of chartered flights instead of individual commercial tickets. | UN | ويقابل هذا الفرق انخفاض في تكاليف السفر المتعلق بنقل الأفراد إلى المواقع وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن، بسبب استخدام رحلات الطيران العارض بدلا من التذاكر التجارية الفردية. |
it is offset in part by (a) reduced requirements for reimbursements to troop-contributing countries for major equipment owing to lower projected requirements for 16 maritime vessels for 2009/10, compared with the original estimates for 2008/09, and (b) reduced requirements for death and disability compensation, based on recent Mission experience. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئياً بما يلي: (أ) انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف المعدات الرئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات الذي يعزى إلى انخفاض الاحتياجات إلى 16 سفينة بحرية المتوقعة للفترة 2009/2010، بالمقارنة مع التقديرات الأصلية للفترة 2008/2009؛ (ب) وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، على أساس تجربة البعثة الأخيرة. |