support is provided for no longer than 9 days, or 16 days for single parents. | UN | ويقدم الدعم لمدة لا تتجاوز 9 أيام، أو 16 يوماً بالنسبة للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة. |
In specified cases support is provided depending on income level. | UN | ويقدم الدعم في حالات محددة وفقاً لمستوى الدخل. |
The Institute has prepared a guidance document on organizing a national priority-setting workshop and provides support to interested countries in organizing such an event, resources permitting. | UN | وقد أعد المعهد وثيقة إرشادية حول تنظيم حلقة عمل لتحديد الأولويات، ويقدم الدعم للبلدان المهتمة لتنظيم مثل هذه المناسبات، إن سمحت الموارد بذلك. |
Luxembourg's action in its partner countries is based around and supports the implementation of these strategies. | UN | ويتمحور عمل برنامج لكسمبرغ للتعاون في البلدان الشريكة حول هذه الاستراتيجيات ويقدم الدعم لتنفيذها. |
Through this network, support is given to strengthening managerial skills of entrepreneurs. | UN | ويقدم الدعم عن طريق هذه الشبكة لتعزيز القدرات الإدارية لأصحاب الأعمال. |
The EU is a major donor to international organizations in this field, providing support to dozens of countries. | UN | ويمثل الاتحاد الأوروبي أحد المانحين الرئيسين للمنظمات الدولية في هذا المجال، ويقدم الدعم لعشرات البلدان. |
The incumbent would further assist in preparing case files and provide support in the administration of the overall work related to case management. | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا على إعداد ملفات القضايا ويقدم الدعم في مجمل العمل المتصل بإدارة القضايا. |
support is provided to the municipalities by means of cooperation agreements and the network of 87 municipal public libraries. | UN | ويقدم الدعم للمحليات من خلال اتفاقيات التعاون وشبكة المكتبات العامة للمحليات التي تضم 87 مكتبة. |
support is provided to similar networks in the Americas, Asia and the Pacific, and Europe. | UN | ويقدم الدعم إلى شبكات مماثلة في الأمريكتين وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا. |
Capacity-building support is provided through information dissemination, training and advisory services. | UN | ويقدم الدعم لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات، والتدريب، والخدمات الاستشارية. |
Capacity-building support is provided through information dissemination, training and advisory services. | UN | ويقدم الدعم لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات، والتدريب، والخدمات الاستشارية. |
The United Nations Information Centre in Nairobi also covers Seychelles and Uganda and provides support for information activities in Somalia and South Sudan. | UN | ويغطي مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي أيضا سيشيل وأوغندا، ويقدم الدعم للأنشطة الإعلامية في جنوب السودان والصومال. |
In Colombia, a productive transformation programme encompasses the nature tourism sector and provides support to projects developed by micro, small and medium-sized enterprises. | UN | وفي كولومبيا، يشمل برنامج التحول الإنتاجي قطاع السياحة الطبيعية، ويقدم الدعم إلى المشاريع التي وضعتها المؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The programme identifies and supports development opportunities and fosters coordination with authorities to preserve culture identity. | UN | ويحدد البرنامج فرص التنمية ويقدم الدعم لها، ويعزز التنسيق مع السلطات للحفاظ على الهوية الثقافية. |
Each centre is headed by a health assistant and supports four rural health subcentres, serving about 20,000 inhabitants. | UN | ويرأس كل مركزمساعد طبي ويقدم الدعم ﻷربعة مراكز فرعية للصحة الريفية، تخدم نحو ٠٠٠ ٢٠ من السكان. |
support is given in the following three areas of activities: | UN | ويقدم الدعم في مجالات النشاط الثلاثة التالية: |
30. A greater number of United Nations organizations are collaborating and providing support to the resident coordinator induction and training. | UN | 30 - هناك عدد أكبر من منظمات الأمم المتحدة يتعاون ويقدم الدعم للتعريف بنظام المنسق الإقليمي والتدريب عليه. |
The incumbent would further assist in preparing case files and provide support in the administration of the overall work related to case management. | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة أيضاً في إعداد ملفات القضايا ويقدم الدعم في مجمل العمل المتصل بإدارة القضايا. |
The implementation of quick-impact projects throughout the country is supported by the existing mission personnel. | UN | ويقدم الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد من قبل أفراد البعثة. |
it supports the operations vis-à-vis the parties to the conflict and other interested parties, the members of the Security Council and the contributors. | UN | ويقدم الدعم الى العمليات في مواجهة أطراف الصراع والأطراف المعنية الأخرى، وأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة. |
Each of the National Officers will cover three districts on average, monitoring the status of local governance and supporting local governments and local civil society organizations. | UN | وسيغطي كل موظف فني وطني ثلاث مقاطعات في المتوسط، بحيث يرصد حالة الحوكمة المحلية ويقدم الدعم للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني المحلية. |
support was provided to 108 organizations that provided such services to some 161,000 children and adolescents in 446 communities. | UN | ويقدم الدعم إلى 108 من المنظمات التي تقدم هذه الخدمات لنحو 000 161 من الأطفال والمراهقين في 446 من المجتمعات المحلية. |
support is being provided for courses on mapping strategies and data processing using up-to-date technology. | UN | ويقدم الدعم لدورات في مجال استراتيجيات التخطيط وتجهيز البيانات باستخدام تكنولوجيات حديثة. |
Some 1,650 pregnant and lactating women are supported through mother and child health activities. | UN | ويقدم الدعم إلى نحو 650 1 من الحوامل والمرضعات من خلال أنشطة صحة الأم والطفل. |
UNEP is helping to facilitate the implementation of this decision, among others, and is supporting the implementation of the Conference's work programme. | UN | ويعاون اليونيب في تيسير تنفيذ هذا المقرر، ضمن آخرين، ويقدم الدعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
23. The country programme will complement national development priorities and support the work of the UNCT within the prevailing security and political environment. | UN | 23 - سيكمِّل البرنامج القطري الأولويات الإنمائية الوطنية ويقدم الدعم لعمل فريق الأمم المتحدة القطري ضمن البيئة الأمنية والسياسية السائدة. |
This post will be supported by an existing Political Affairs Officer at the P-3 level. | UN | ويقدم الدعم لهذه الوظيفة من خلال وظيفة قائمة يشغلها موظف شؤون سياسية، من الرتبة ف -3. |