This statement is submitted on behalf of the non-governmental organization Committee on the Status of Women/Africa by the following organizations: | UN | ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية: |
2. The present report is submitted pursuant to that request. | UN | 2 - ويقدَّم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. |
A breakdown of expenses in least developed countries and low income economies is provided in Annex 1, table 16. | UN | ويقدَّم في الجدول 16 من المرفق 1 تفصيل للمصروفات في أقل البلدان نموا والاقتصادات ذات الدخل المنخفض. |
Support is provided through technical advice, training sessions and workshops. | UN | ويقدَّم الدعم بواسطة المشورة التقنية والدورات التدريبية وحلقات العمل. |
That report is being submitted for the first time and contains some of the material previously included in the annexes to the general report of the Committee on peacekeeping operations. | UN | ويقدَّم هذا التقرير لأول مرة، ويتضمن بعض المواد التي كانت تـُـدرج في السابق في المرفقات للتقرير العام للجنة بشأن عمليات حفظ السلام. |
It is presented in a summarized manner due to word-limit constraints. | UN | ويقدَّم التقرير بصورة موجزة نظراً لمحدودية عدد الكلمات المسموح بها. |
The text of any proposed amendment shall be submitted to the Depositary, who shall promptly circulate it to all States Parties. | UN | ويقدَّم نص أي تعديل مقترح إلى الجهة الوديعة، التي تقوم على وجه السرعة بتعميم النص على جميع الدول الأطراف. |
The present report is submitted to the Council pursuant to this resolution and is the first report on Burundi submitted by the High Commissioner. | UN | ويقدَّم هذا التقرير إلى المجلس عملا بالقرار المذكور وهو أول تقرير تقدمه المفوضة السامية بشأن بوروندي. |
The report is submitted to the Statistical Commission for information. | UN | ويقدَّم التقرير إلى اللجنة الإحصائية للعلم. |
This analytical framework is submitted for consideration at the ninth session of the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC9). | UN | ويقدَّم هذا الإطار التحليلي ليُنظر فيه في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
10. The present report is submitted pursuant to the aforementioned resolution, whose main provisions are summarized above. | UN | 10 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بالقرار السالف الذكر، الذي عُرضت أحكامه الرئيسية بإيجاز أعلاه. |
The present report is submitted in this context as an update of previous reports on the question of the death penalty. | UN | ويقدَّم هذا التقرير في هذا السياق كتحديث للتقارير السابقة المتعلقة بمسألة عقوبة الإعدام. |
The present report is submitted in response to these requests. | UN | ويقدَّم هذا التقرير تلبية لهذين الطلبين. |
Both psychological and crisis counselling is provided either at the location of the service provider or by telephone or Internet. | UN | ويقدَّم الإرشاد النفسي والإرشاد في حالات الأزمات إما في محل مقدِّم الخدمة أو عن طريق الهاتف أو الإنترنت. |
Technical support is provided to Member States and partners to assist in developing and using indicators to facilitate such follow-up. | UN | ويقدَّم الدعم التقني للدول الأعضاء والشركاء للمساعدة في وضع مؤشرات واستخدامها لتيسير هذه المتابعة. |
Training in practical areas such as computer services, carpentry and other areas is provided. | UN | ويقدَّم التدريب في مجالات تطبيقية كخدمات الكمبيوتر والنجارة ومجالات أخرى. |
The report, which was adopted by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
The report, which was adopted by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
It is presented in a summarized manner due to word-limit constraints. | UN | ويقدَّم التقرير بصورة موجزة نظراً لمحدودية عدد الكلمات المسموح بها. |
A summary of the workshop recommendations is presented to the Council. | UN | ويقدَّم إلى المجلس موجز لتوصيات حلقة العمل. |
A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. | UN | ويقدَّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية. |
Gender-mainstreaming training is offered to its staff. | UN | ويقدَّم التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لموظفيها. |
The present report and the recommendations contained herein are submitted pursuant to the provisions of that resolution. | UN | ويقدَّم هذا التقرير والتوصيات الواردة فيه عملا بأحكام ذلك القرار. |