"ويلاحظ المكتب أن" - Translation from Arabic to English

    • OIOS notes that
        
    • the Office notes that
        
    • OIOS observes that
        
    • the Office observes that
        
    OIOS notes that the Procurement Division negotiated with PAE for a reduction of the overhead charges. UN ويلاحظ المكتب أن شعبة المشتريات قد تفاوضت مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز لتخفيض النفقات العامة.
    OIOS notes that this difference is not significant. UN ويلاحظ المكتب أن هذا الفرق غير ذي أهمية.
    OIOS notes that the Department now has two focal point systems on mediation. UN ويلاحظ المكتب أن لدى الإدارة الآن نظامين لجهات التنسيق المعنية بالوساطة.
    the Office notes that this protracted issue finally appears to be coming to a close. UN ويلاحظ المكتب أن هذه المسألة التي طال طرحها لفترة طويلة تقترب على ما يبدو من حل لها.
    In line with that goal, OIOS notes that the Department has undertaken an After Action Review on Department support to the African Union mediation effort in Kenya. UN ويلاحظ المكتب أن الإدارة، تمشيا مع ذلك الهدف، قد اضطلعت باستعراض لاحق للإجراءات التي اتخذتها لدعم جهود الوساطة التي بذلها الاتحاد الأفريقي في كينيا.
    OIOS notes that the Department's strategic-level goals provide for the appointment of gender advisers and focal points at Department headquarters as well as in all its field missions. UN ويلاحظ المكتب أن أهداف الإدارة على الصعيد الاستراتيجي تقضي بتعيين مستشارين للشؤون الجنسانية ومسؤولين عن تنسيق تلك الشؤون في مقر الإدارة وفي جميع البعثات الميدانية التابعة لها.
    OIOS notes that this new Working Group has expanded its membership to include 13 Secretariat entities. UN ويلاحظ المكتب أن هذا الفريق العامل الجديد قد وسع عضويته لتشمل 13 كيانا من كيانات الأمانة العامة.
    OIOS notes that, currently, several coordinating bodies do not have websites and the websites of some others are difficult to locate. UN ويلاحظ المكتب أن عدة هيئات تنسيق لا تملك حاليا مواقع شبكية، وأن هيئات أخرى لديها مواقع شبكية يصعب الوصول إليها.
    OIOS notes that the lack of adequate audit resources is a significant risk for the Organization. UN ويلاحظ المكتب أن انعدام موارد المراجعة المناسبة فيه مجازفة كبيرة بالنسبة للمنظمة.
    OIOS notes that the Procurement Manual and vendor registration documents have been improved to address some of the concerns expressed by OIOS. UN ويلاحظ المكتب أن دليل المشتريات ووثائق تسجيل البائعين قد طرأ عليها تحسّن لمعالجة بعض الشواغل التي أعرب عنها المكتب.
    OIOS notes that attention paid to career development also enhances staff performance. UN ويلاحظ المكتب أن إعطاء اهتمام إلى التطوير الوظيفي يعزز أيضاً أداء الموظفين.
    OIOS notes that an assessment of this initiative is scheduled for the first quarter of 2008. UN ويلاحظ المكتب أن من المقرر إجراء تقييم لهذه المبادرة في الربع الأول من عام 2008.
    OIOS notes that the College structure is conducive to system-wide training in coordination. UN ويلاحظ المكتب أن هيكل كلية الموظفين يساعد على التدريب على التنسيق على صعيد المنظومة بأكملها.
    OIOS notes that the tool has great potential for ensuring that job elements of coordination and collaboration are integrated into individual performance appraisal at the country level. UN ويلاحظ المكتب أن الأداة تنطوي على إمكانية كبيرة لكفالة إضافة عنصري التنسيق والتعاون في العمل، ضمن تقارير تقييم أداء فرادى الموظفين على الصعيد القطري.
    40. OIOS notes that considerable progress has been made in strengthening the functions of the resident coordinator system. UN 40 - ويلاحظ المكتب أن تقدما كبيرا قد أحرز في مجال تعزيز مهام نظام المنسقين المقيمين.
    OIOS notes that the UNHCR structural and management change project is reviewing staffing issues. UN ويلاحظ المكتب أن مشروع المفوضية المتعلق بتغيير الهياكل والإدارة يقوم باستعراض مسائل تعيين الموظفين.
    OIOS notes that the UNMIK Administration acknowledged the merit of a number of issues raised by the audit. UN ويلاحظ المكتب أن إدارة البعثة قد أقرت بوجاهة عدد من المسائل التي أثارتها عملية المراجعة.
    the Office notes that Serbia's work on the fugitive networks is ongoing and encourages the Serbian authorities to ensure that this issue is finalized in a prompt and effective manner. UN ويلاحظ المكتب أن العمل الذي تقوم به صربيا فيما يتعلق بشبكات الهاربين عمل متواصل، ويشجع السلطات الصربية على ضمان الانتهاء من النظر في هذه المسألة بطريقة سريعة وفعالة.
    the Office notes that the limited resources to cover staff in special political missions are an impediment to effective service delivery in the field. UN ويلاحظ المكتب أن الموارد المحدودة المخصصة لتقديم الخدمات للموظفين في البعثات السياسية الخاصة تشكل عقبة تعترض فعالية تقديم الخدمات في الميدان.
    OIOS observes that, in the United Nations Secretariat, this collection of functions is usually not assigned solely to one unit. UN ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة.
    the Office observes that the definition of the offence contained in the bill is not in conformity with the relevant international instruments. UN ويلاحظ المكتب أن تعريف الجريمة الوارد في مشروع القانون، لا يتمشّى مع الصكوك الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more