"ويلزم إجراء" - Translation from Arabic to English

    • is needed
        
    • was needed
        
    • are needed
        
    • needs to be
        
    • are required for
        
    • needed to be
        
    • are required to be conducted
        
    • it is necessary to carry out
        
    A review process is needed to facilitate greater consistency across various areas of the organization. UN ويلزم إجراء عملية استعراض لتيسير مزيد من الاتساق على صعيد مختلف مجالات المنظمة.
    An investigation is needed to establish the extent of such use, and the specific circumstances under which use occurred. UN ويلزم إجراء تحقيقات لتحديد حجم هذا الاستخدام والظروف المحددة التي وقع فيها.
    Fundamental reform of the governance structure of the Bretton Woods institutions is needed. UN ويلزم إجراء إصلاح جذري لهيكل إدارة مؤسسات بريتون وودز.
    An annual review of that plan was needed within the United Nations system in order to achieve the MDGs by 2015. UN ويلزم إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    More forest research and development as well as outreach programmes, involving the private sector and local communities, are needed. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث والاستحداث في مجال الغابات والاضطلاع ببرامج للتوعية تشمل القطاع الخاص والمجتمعات المحلية.
    A study needs to be undertaken to investigate why fewer women than men pass through the Centre. UN ويلزم إجراء دراسة للتحقيق في سبب قلة عدد النساء عن الرجال الذين يمرون عن طريق المركز.
    More research is needed on how far forest security is essential for providing the environmental services that are required for food security. UN ويلزم إجراء المزيد من البحوث عن مدى أهمية اﻷمن الحرجي في توفير الخدمات البيئية اللازمة لﻷمن الغذائي.
    An empirical assessment is needed to determine the short-, medium- and long-term impacts of the food crisis on the poor and to identify solutions. UN ويلزم إجراء تقدير تجريبي لتحديد آثار أزمة الأغذية على الفقراء في المدى القصير والمتوسط والبعيد واقتراح حلول لذلك.
    Further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. UN ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    More research is needed on bio-safety and on applications of genetic engineering for sustainable agriculture in developing countries. UN ويلزم إجراء مزيد من البحوث بشأن السلامة الأحيائية وتطبيقات الهندسة الوراثية على الزراعة المستدامة في البلدان النامية.
    An analysis of the major claims is needed to identify areas of related risk. UN ويلزم إجراء تحليل للمطالبات الرئيسية لتحديد مجالات المخاطر ذات الصلة.
    Further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. UN ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    Improvement is needed in participatory research to further instil ownership by women's national offices.* UN ويلزم إجراء المزيد من التحسينات في البحوث التشاركية من أجل تعزيز دور المكاتب الوطنية النسائية في قيادة هذه البحوث.
    More discussion is needed, and this issue will be prominent in the post-Bali negotiating agenda. UN ويلزم إجراء المزيد من المناقشات، وستحظى هذه المسألة بمركز الصدارة في برنامج التفاوض في أعقاب مؤتمر بالي.
    An integrated treatment of diverse and increasingly inter-related space issues is needed. UN ويلزم إجراء معالجة متكاملة للمسائل الفضائية المتنوعة والمتزايدة الترابط.
    Further informal discussion was needed on the question of trigger mechanisms so as to achieve a greater convergence of views. UN ويلزم إجراء مناقشات غير رسمية إضافية بشأن آلية تحريك الدعوى بغاية التوصل إلى قدر أكبر من الاتفاق في وجهات النظر.
    Further discussion was needed to clarify how the informal system linked to the formal system. UN ويلزم إجراء المزيد من المناقشات لتوضيح كيفية ربط النظام غير الرسمي بالنظام الرسمي.
    Further consultations are needed on this particular matter. UN ويلزم إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة بالذات.
    Significant investments and policy shifts are needed. UN ويلزم إجراء استثمارات كبرى وتحولات في السياسة العامة في هذا المجال.
    There needs to be more discussion on reducing the importance that nuclear arsenals play in military strategy doctrines. UN ويلزم إجراء مزيد من المناقشات بشأن الحد من الأهمية التي تتسم بها الترسانات النووية في المذاهب الاستراتيجية العسكرية.
    358. Environmental impact assessments are required for other sorts of seabed sampling, such as dredging. UN 358 - ويلزم إجراء تقييمات بيئية لأنواع أخرى من عينات قاع البحر، مثل عينات الجرف.
    Global financial and economic governance mechanisms needed to be comprehensively reformed with a view to establishing an equitable, transparent and democratic system that would strengthen and broaden developing countries' participation in international economic decision-making and norm-setting. UN ويلزم إجراء إصلاح شامل لهياكل الحوكمة المالية والاقتصادية العالمية بغية إقامة نظام منصف، وشفاف وديمقراطي يعزز ويوسع مشاركة البلدان النامية في صنع القرار الاقتصادي، ووضع المعايير.
    Technical studies are required to be conducted on grid stability and innovative storage mechanisms. UN ويلزم إجراء دراسات تقنية بشأن استقرار شبكة الطاقة وآليات التخزين المبتكرة.
    it is necessary to carry out such a study from a gender perspective to determine the differential impact of the transition on women and men and to determine the differential policies that are required. UN ويلزم إجراء هذه الدراسة مــن منظور يولي الاعتبار لنـوع الجنس لتحديد الفروق في تأثير ذلك التحول على المرأة والرجل ولتحديد ما يستلزمه ذلك من سياسات لمعالجة هذه الفروق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more