Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods for the pupil's own language and literacy materials and scripts. | UN | ويلزم توفير التمويل الكافي لدعم تطوير أساليب تدريس لغة التلميذ الأصلية ومواد ونصوص محو الأمية. |
Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods for the pupil's own language and literacy materials and scripts. | UN | ويلزم توفير التمويل الكافي لدعم تطوير أساليب تدريس لغة التلميذ الأصلية ومواد ونصوص محو الأمية. |
Substantial resources are required for translation, particularly in a dynamic environment. | UN | ويلزم توفير موارد كبيرة للترجمة التحريرية، بالأخص في بيئة دينامية. |
Standing capacities are required to enable the rapid deployment of the necessary expertise to conflict-affected environments. | UN | ويلزم توفير قدرات دائمة تمكن من النشر السريع للخبرة اللازمة في البيئات المتضررة من النزاع. |
Additional shelters are needed in New Providence and the Family Islands. | UN | ويلزم توفير مراكز إضافية في هذه الجزيرة وفي الجزر الأسرية. |
Particular assistance is required to achieve greater private sector participation in Local Agenda 21 activities. | UN | ويلزم توفير المساعدة بوجه خاص لغرض زيادة مشاركة القطاع الخاص في أنشطة جدول أعمال القرن ٢١ المحلي. |
More information was needed on how Moldovan economic policies covered both the formal and informal sectors. | UN | ويلزم توفير المزيد من المعلومات عن الطريقة التي تشمل بها السياسات الاقتصادية لمولدوفا القطاعين الرسمي وغير الرسمي. |
Sufficient time is needed for pre-trial hearings, deliberation on motions and judgement writing. | UN | ويلزم توفير وقت كاف لجلسات الاستماع التمهيدية، والمداولات بشأن الالتماسات المقدمة إلى المحكمة وكتابة الأحكام. |
Sufficient time is needed for pre-trial hearings, deliberation on motions and judgement writing. | UN | ويلزم توفير وقت كاف لجلسات الاستماع التمهيدية، والمداولات بشأن الالتماسات المقدمة إلى المحكمة وكتابة الأحكام. |
Assistance is needed, including in helping developing countries, particularly LDCs, to further articulate a positive agenda. | UN | ويلزم توفير المساعدة، بما في ذلك مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في تحديد وبلورة جدول أعمال إيجابي. |
Integrated tools are required to develop and deliver this training content and to track the participation of personnel and their understanding of the materials. | UN | ويلزم توفير الأدوات المتكاملة لتطوير محتوى التدريب وتقديمه ورصد مشاركة الموظفين فيه ومدى استيعابهم لمواد التدريب. |
Separate facilities for women and youth, as well as for the mentally challenged, are required. | UN | ويلزم توفير مرافق منفصلة للنساء والشباب، والمتخلفين عقليا. |
Fragmentation jackets and ballistic helmets are required for international staff. | UN | ويلزم توفير سترات الحماية من الشظايا وخوذات الحماية من القذائف للموظفين الدوليين. |
Some 150.8 kilometres of sewage pipes are needed in addition to the 150 kilometres of existing pipes; | UN | ويلزم توفير ١٥٠,٨ كم من أنابيب المجاري باﻹضافة الى ١٥٠ كم من اﻷنابيب المتوفرة حاليا. |
Resources are needed to develop effective communication campaigns and to build the capacity of community support organizations. | UN | ويلزم توفير الموارد لإطلاق حملات فعالة للتوعية ولبناء قدرات المنظمات الداعمة للمجتمع. |
Additional financial resources are needed to redress the backlog of unpublished legislation. | UN | ويلزم توفير موارد مالية إضافية لتدارك متأخرات التشريعات غير المنشورة. |
More coordinated international assistance is required to ensure sustenance of rehabilitation and reintegration of ex-combatants. | UN | ويلزم توفير المزيد من المساعدة الدولية المنسقة لضمان إعادة تأهيل وإدماج المحاربين السابقين بشكل مستدام. |
Sufficient and predictable funding is required in a number of operational areas | UN | ويلزم توفير تمويل كاف ومنظور في عدد من المجالات التنفيذية؛ |
Strong legislation was needed to give children the confidence that the system was appropriate and able to deal with them in the best way. | UN | ويلزم توفير تشريع قوي لإعطاء الأطفال الثقة بأن النظام مناسب وقادر على التعامل معهم بأفضل السبل. |
More information was required about the planned target of additional savings through the efficiency review. | UN | ويلزم توفير المزيد من المعلومات عن الهدف المخطط للوفورات اﻹضافية التي ستتحقق من خلال استعراض الكفاءة. |
Financial resources were needed to support mitigation, adaptation and technical cooperation measures. | UN | ويلزم توفير موارد مالية لدعم تدابير التخفيف والتكيف والتعاون التقني. |
Incentives need to be provided to promote these technologies. | UN | ويلزم توفير الحوافز لتعزيز هذه التقنيات. |
All this detailed documentation and information is necessary in order to enable the commission of inquiry to carry out its task. | UN | ويلزم توفير جميع هذه الوثائق والمعلومات التفصيلية لتتمكن اللجنة من الاضطلاع بولايتها. |
The same level of conference servicing provided to the Committee will be required for the five-day session of the Working Group. | UN | ويلزم توفير خدمات المؤتمرات لدورة الفريق العامل التي تدوم خمسة أيام بنفس المستوى الذي يقدم للجنة من تلك الخدمات. |