Veronica and I were never in love, I can assure you. | Open Subtitles | فيرونيكا وأنا لم تكن في الحب، ويمكنني أن أؤكد لكم. |
And I can assure you there were cookies in there. Good cookies. | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لكم أنه كان يحوي بسكويتاً ، بسكويتاً شهياً |
I can assure you of the full support and cooperation of my delegation. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفد بلدي. |
I can assure you that all-encompassing preparedness will pay off when a real crisis strikes. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أن التأهب الشامل سيؤتي ثماره عندما تعصف بنا أزمة حقيقية. |
I can assure you of the United States delegation's full support during the time remaining in our session. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم كامل دعم وفد الولايات المتحدة خلال ما تبقى من دورتنا. |
I can assure you that it will certainly not do this. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أنه لن يقوم بذلك على وجه القطع. |
I can assure you of my delegation's full cooperation throughout your tenure. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم تعاون وفدي التام أثناء فترة رئاستكم. |
I can assure you of the full support and cooperation of the Hungarian delegation, also in our capacity as Coordinator of the Eastern European Group, in all your endeavours. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم دعم وتعاون الوفد الهنغاري، وكذلك بصفتنا منسق مجموعة أوروبا الشرقية، في كل مساعيكم. |
Africa, I can assure you, is prepared to do its part in this highly anticipated debate. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أن أفريقيا مستعدة للقيام بدورها في هذه المناقشة التي يترقبها الجميع بشدة. |
I can assure you that the people of the Central African Republic are determined to take charge of their own destiny. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم على أن شعب جمهورية أفريقيا الوسطى مصمم على أن يتسلم زمام مصيره بنفسه. |
I can assure you that these efforts will be continued by the new ambassador who will replace me and by all my colleagues. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أن السفير الجديد الذي سيحل محلي وجميع زملائي سيواصلون هذه الجهود. |
I can assure you that you will have my delegation's full support and cooperation towards the successful outcome of the session. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أنكم ستلقون المساندة والتعاون التامين من وفدي بهدف تحقيق نتائج ناجحة للدورة. |
I can assure you of my delegation's support as you guide our work to a successful conclusion. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم على دعم وفد بلادي لكم في توجيهكم أعمالنا نحو نهاية ناجحة. |
I can assure you that I take away with me very valuable lessons and that none of these efforts will have been in vain. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أنني أحمل في جعبتي دروساً مفيدة جداً وأن أياً من هذه الجهود لن يضيع سدى. |
I can assure you that it will certainly not do this. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أنه لن يقوم بذلك على وجه القطع. |
I can assure you of the unreserved support of Costa Rica. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم دعم كوستاريكا المطلق لكم. |
I can assure you that we will continue to implement nuclear-disarmament-related educational programmes. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أيضاً أننا سنواصل تنفيذ البرامج التعليمية المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
It is a great pleasure for me to see you on the podium and I can assure you of the full cooperation of my delegation. | UN | ويسرني جداً أن أراكم فوق المنصة ويمكنني أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي. |
I can assure you of our complete readiness to cooperate to ensure the success of your work. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم استعدادنا الكامل للتعاون معكم لكفالة نجاحكم في أعمالكم. |
Well, it happened to me very early and I can assure you I'm no faker. | Open Subtitles | لقد حدث معي في وقت مبكر جداً ويمكنني أن أؤكد لكم ذلك، انا لا اكذب |